<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: SN 12-21 The Group of Connected Discourses Beginning With Causation – Nidānavaggasaṁyutta > SN 12 Connected Discourses on Causation – Nidānasaṁyutta > SN 12.43 Suffering – Dukkhasutta |
Linked Discourses 12.43 – Saṁyutta Nikāya 12.43
5. Householders – 5. Gahapativagga
SN 12.43 Suffering – Dukkhasutta
At Sāvatthī.
Sāvatthiyaṁ viharati.
“Bhikkhū, I will teach you the origin and ending of suffering.
“Dukkhassa, bhikkhave, samudayañca atthaṅgamañca desessāmi.
Listen and pay close attention, I will speak.”
Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti.
“Yes, sir,” they replied.
“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
The Buddha said this:
Bhagavā etadavoca:
“And what, bhikkhū, is the origin of suffering?
“Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa samudayo?
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Contact is a condition for feeling.
Phassapaccayā vedanā;
Feeling is a condition for craving.
vedanāpaccayā taṇhā.
This is the origin of suffering.
Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo.
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
Sotañca paṭicca sadde ca uppajjati sotaviññāṇaṁ …pe…
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
ghānañca paṭicca gandhe ca …pe…
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
jivhañca paṭicca rase ca …pe…
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …pe…
Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts. The meeting of the three is contact.
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Contact is a condition for feeling.
Phassapaccayā vedanā;
Feeling is a condition for craving.
vedanāpaccayā taṇhā.
This is the origin of suffering.
Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo.
And what is the ending of suffering?
Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa atthaṅgamo?
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Contact is a condition for feeling.
Phassapaccayā vedanā;
Feeling is a condition for craving.
vedanāpaccayā taṇhā.
When that craving fades away and ceases with nothing left over, grasping ceases.
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When grasping ceases, continued existence ceases.
upādānanirodhā bhavanirodho;
When continued existence ceases, rebirth ceases.
bhavanirodhā jātinirodho;
When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
This is the ending of suffering.
Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaṅgamo.
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
Sotañca paṭicca sadde ca uppajjati sotaviññāṇaṁ …pe…
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
ghānañca paṭicca gandhe ca …pe…
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
jivhañca paṭicca rase ca …pe…
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …pe…
Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts. The meeting of the three is contact.
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Contact is a condition for feeling.
Phassapaccayā vedanā;
Feeling is a condition for craving.
vedanāpaccayā taṇhā.
When that craving fades away and ceases with nothing left over, grasping ceases.
Tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodhā upādānanirodho;
When grasping ceases, continued existence ceases.
upādānanirodhā bhavanirodho;
When continued existence ceases, rebirth ceases.
bhavanirodhā jātinirodho;
When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.
jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
That is how this entire mass of suffering ceases.
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
This is the ending of suffering.”
Ayaṁ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaṅgamo”ti.