<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: SN 12-21 The Group of Connected Discourses Beginning With Causation – Nidānavaggasaṁyutta > SN 12 Connected Discourses on Causation – Nidānasaṁyutta > SN 12.58 Name and Form – Nāmarūpasutta |
Linked Discourses 12.58 – Saṁyutta Nikāya 12.58
6. Suffering – 6. Dukkhavagga
SN 12.58 Name and Form – Nāmarūpasutta
At Sāvatthī.
Sāvatthiyaṁ viharati.
“There are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the gratification provided by these things, name and form are conceived.
“Saṁyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu assādānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti hoti.
Name and form are conditions for the six sense fields. …
Nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ …pe…
That is how this entire mass of suffering originates.
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.
Suppose there was a great tree.
Seyyathāpi, bhikkhave, mahārukkho.
And its roots going downwards and across all draw the sap upwards.
Tassa yāni ceva mūlāni adhogamāni, yāni ca tiriyaṅgamāni, sabbāni tāni uddhaṁ ojaṁ abhiharanti.
Fueled and sustained by that, the great tree would stand for a long time.
Evañhi so, bhikkhave, mahārukkho tadāhāro tadupādāno ciraṁ dīghamaddhānaṁ tiṭṭheyya.
In the same way, there are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the gratification provided by these things, name and form are conceived. …
Evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu assādānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti hoti …pe….
There are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the drawbacks of these things, name and form are not conceived.
Saṁyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu ādīnavānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti na hoti.
When name and form cease, the six sense fields cease. …
Nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho …pe…
That is how this entire mass of suffering ceases.
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti.
Suppose there was a great tree.
Seyyathāpi, bhikkhave, mahārukkho.
Then a person comes along with a spade and basket. …
Atha puriso āgaccheyya kuddālapiṭakaṁ ādāya …pe…
In this way the great tree is cut off at the root, made like a palm stump, obliterated, and unable to arise in the future.
āyatiṁ anuppādadhammo.
In the same way, there are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the drawbacks of these things, name and form are not conceived.
Evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu ādīnavānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti na hoti.
When name and form cease, the six sense fields cease. …
Nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho …pe…
That is how this entire mass of suffering ceases.”
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti.