<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: SN 1–11 The Group of Connected Discourses With Verses – Sagāthāvaggasaṁyutta > SN 4 Connected Discourses With Māra – Mārasaṁyutta > SN 4.12 Lion – Kinnusīhasutta |
Linked Discourses 4.12 – Saṁyutta Nikāya 4.12
2. Rule – 2. Dutiyavagga
SN 4.12 Lion – Kinnusīhasutta
At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.
Ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
Now, at that time the Buddha was teaching Dhamma, surrounded by a large assembly.
Tena kho pana samayena bhagavā mahatiyā parisāya parivuto dhammaṁ deseti.
Then Māra thought,
Atha kho mārassa pāpimato etadahosi:
“The ascetic Gotama is teaching Dhamma, surrounded by a large assembly.
“ayaṁ kho samaṇo gotamo mahatiyā parisāya parivuto dhammaṁ deseti.
Why don’t I go and pull the wool over their eyes?”
Yannūnāhaṁ yena samaṇo gotamo tenupasaṅkameyyaṁ vicakkhukammāyā”ti.
Then Māra the Wicked went up to the Buddha and addressed him in verse:
Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
“Why now do you roar like a lion?
“Kinnu sīhova nadasi,
You’re so self-assured in the assembly!
parisāyaṁ visārado;
For there is someone who’ll wrestle with you,
Paṭimallo hi te atthi,
so why do you imagine you’re the victor?”
vijitāvī nu maññasī”ti.
“The great heroes they roar,
“Nadanti ve mahāvīrā,
self-assured in the assemblies.
parisāsu visāradā;
The Realized One, attained to power,
Tathāgatā balappattā,
has crossed over clinging to the world.”
tiṇṇā loke visattikan”ti.
Then Māra the Wicked, thinking, “The Buddha knows me! The Holy One knows me!” miserable and sad, vanished right there.
Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ bhagavā, jānāti maṁ sugato”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.