SN 2.6 With Kāmada – Kāmadasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 1–11 The Group of Connected Discourses With Verses – Sagāthāvaggasaṁyutta > SN 2 Connected Discourses on Gods – Devaputtasaṁyutta  >

SN 2.6 With Kāmada – Kāmadasutta

Linked Discourses 2.6 – Saṁyutta Nikāya 2.6

Chapter One – 1. Paṭhamavagga

SN 2.6 With Kāmada – Kāmadasutta

 

At Sāvatthī.

Sāvatthinidānaṁ.

Standing to one side, the god Kāmada said to the Buddha,

Ekamantaṁ ṭhito kho kāmado devaputto bhagavantaṁ etadavoca:

“It’s too hard, Blessed One! It’s just too hard!”

“dukkaraṁ, bhagavā, sudukkaraṁ, bhagavā”ti.

“They do it even though it’s hard,”

“Dukkaraṁ vāpi karonti,

said the Buddha to Kāmada,

(kāmadāti bhagavā)

“the stable trainees with ethics, and samādhi.

Sekhā sīlasamāhitā;

For one who has entered the homeless life,

Ṭhitattā anagāriyupetassa,

contentment brings happiness.”

Tuṭṭhi hoti sukhāvahā”ti.

“Such contentment, Blessed One, is hard to find.”

“Dullabhā, bhagavā, yadidaṁ tuṭṭhī”ti.

“They find it even though it’s hard,”

“Dullabhaṁ vāpi labhanti,

said the Buddha to Kāmada,

(kāmadāti bhagavā)

“those who love peace of mind;

Cittavūpasame ratā;

whose minds love to meditate

Yesaṁ divā ca ratto ca,

day and night.”

Bhāvanāya rato mano”ti.

“But it’s hard, Blessed One, to immerse this mind in samādhi.”

“Dussamādahaṁ, bhagavā, yadidaṁ cittan”ti.

“They become immersed in samādhi even though it’s hard,”

“Dussamādahaṁ vāpi samādahanti,

said the Buddha to Kāmada,

(kāmadāti bhagavā)

“those who love calming the faculties.

Indriyūpasame ratā;

Having cut through the net of Death,

Te chetvā maccuno jālaṁ,

the noble ones, Kāmada, go on their way.”

Ariyā gacchanti kāmadā”ti.

“But this path, Blessed One, is rough and hard to travel.”

“Duggamo, bhagavā, visamo maggo”ti.

“Though it’s rough, hard to travel,

“Duggame visame vāpi,

the noble ones, Kāmada, go on their way.

Ariyā gacchanti kāmada;

The ignoble fall headfirst

Anariyā visame magge,

on a rough path.

Papatanti avaṁsirā;

But the path of the noble ones is smooth,

Ariyānaṁ samo maggo,

for the noble ones are smooth amid the rough.”

Ariyā hi visame samā”ti.