Nirodha and Vaya – Two Different Concepts

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  Key Dhamma Concepts > Nibbāna >

Nirodha and Vaya – Two Different Concepts

Revised December 1, 2022; January 5, 2023

Nirodha means stopping the arising of future effects.

1. I know of several “Buddhist” groups who try to “stop” thoughts, believing that is what happens at the Arahant stage of Nibbāna, i.e., they think that the Buddha spent 45 years of his life trying to teach people how to stop thoughts, which is an even worse interpretation of Nibbāna than the Mahāyānists.

When we are in deep sleep or unconscious, we do not “think thoughts.” Does that mean we attain Arahanthood during such times?

The Buddha advised us to stop immoral thoughts, and to ENCOURAGE moral thoughts; that is how one purifies the mind. This is what one does in the correct ānāpānasati meditation too; see, “7. What is Ānāpāna?.”

The reality is that an Arahant’s thoughts are crystal clear (and pure), because they are devoid of defilements. Their memory is, in fact, actually enhanced.

Stopping all thoughts can lead to loss of perception and memory.

2. Many misconceptions about Nibbāna arise because the true meanings of some critical Pāli words that the Buddha used are misunderstood. We have discussed how Mahāyāna forefathers twisted the concept of sunyata (emptiness) because they could not understand the concept of Nibbāna; see, “What is Sunyata or Suññata (Emptiness)?.”

3. Several keywords in Buddha Dhamma need to be comprehended without even the slightest change. Most of these misconceptions arise because key Pāli words are misinterpreted and mistranslated. Buddha’s teachings were delivered in the Māghadhi language and made into a form suitable for oral transmission in the Pāli language (“Pāli” means “lined up”). Many problems arise when people use Sanskrit translations as originals and try to interpret those Sanskrit words.

4. Three such words are anicca, dukkha, and anatta: see, “Anicca, Dukkha, Anatta – Wrong Interpretations.” Three more such words are nirodha, khaya, and vaya. In this case, the three words have similar but very different meanings. Let us look at the origins of these words:

Nirodha comes from “nir”+“udaya”, where “nir” means stop and “udaya” means “arise.” Thus nirodha means to stop something from arising. In Buddha Dhamma, anything happens due to one or more causes. Thus if one does not want something to happen, one should remove the causes for it, and thus stop it from arising.

Saŋ” causes anything in this world to arise via “saṅkhāra”; see, “What is “Saŋ”? – Meaning of Saṁsāra.” However, anything that arises is subjected to the natural law of decay; this is “khaya.”

Saŋ” and “khaya” go together: As explained in “What is “Saŋ”? – Meaning of Saṁsāra”, “saṅkhya” in Pāli or Sinhala means numbers, and “saŋ” means adding (or multiplying) thus contributing to “building or arising” and “khaya” means subtracting (or dividing) and thus leading to “decay or destruction.”

Things that undergo this “arising” and “destruction” are called saṅkhata.” Everything in this world is a saṅkhata.

5. Anything that arises in this world (a saṅkhata) starts decaying (“khaya”) from the moment it starts arising. For example, when a baby is born, all the cells in the baby’s body would have died in a couple of months, but more cells are born than those that died; until that baby becomes a young person of around twenty years of age, more cells arise in a given time than decayed. Thus the baby “grows” into a young person, and things are sort of in balance until about forty years of age, and then the “khaya” process starts dominating and the person slowly starts to get weaker. Eventually, that person dies or is destroyed; this is “vaya.”

Once starts arising, a saṅkhata cannot be stopped; it needs to undergo its natural process of growing, come to an apparent stationary state (but not stationary even momentarily), and eventually be destroyed. If someone commits suicide, this life may end, but that unspent energy starts a new life immediately. Thus all one can do is stop something from arising. This stopping of a saṅkhata via removing its causes is called “nirodha.”

6. A “saṅkhata” is anything in this world that arises due to “saŋ” and decays inevitably (khaya), and is eventually destroyed (vaya). Any living being is a saṅkhata and arises due to “saŋ.” We acquire “saŋ” via “saṅkhāra” because we do not comprehend the true nature of the world (avijjā or ignorance) and thus cling to things in this world with “taṇhā”; see, “Taṇhā - How we Attach via Greed, Hate, and Ignorance.”

We can begin to see with clarity when we get rid of taṇhā and avijjā via removing lobha (greed), dosa (hatred), and moha (delusion) from our minds gradually; this is also a “khaya” process for such defilements (“āsava”), where we gradually remove these three defilements (āsava) from our minds; see, “The Way to Nibbāna – Removal of Āsavā.” When a mind is pure (i.e., all āsava are removed), it does not do any saṅkhāra, and thus no “saṅkhata” can arise. At that stage, one has attained “nirodha” of any future “arising,” i.e., one has attained Nibbāna.

7. Now let us take some famous verses from the Tipiṭaka and see how the meanings come out naturally, without effort:

The Third Noble Truth is “dukkha nirodha sacca” (here “sacca” is pronounced “sachcha”; sacca is truth), i.e., that suffering can be stopped from arising. Most people misinterpret “dukkha nirodha sacca” as “existing suffering can be stopped.” Our current life is a saṅkhata caused by PREVIOUS causes; this life and any associated suffering CANNOT be stopped, and need to undergo its natural cause until death. That is why an Arahant (or even a Buddha) suffers (physically) due to past kamma (old causes).

However, an Arahant has stopped FUTURE suffering from arising. Another meaning of nirodha indicates this: “ni” + “roda”, where “roda” means wheels; this nirodha also means “taking the wheels off of the sansāric (rebirth) process.” There is no rebirth with a physical body that could result in old age, sickness, and death. Thus Nibbāna is the removal of the causes that could lead to future suffering.

8. This is why the Nibbāna is of two kinds: “saupadisesa Nibbāna” and “anupadisesa Nibbāna.”

When a person attains Nibbāna, it is called saupadisesa Nibbāna because that person is still “in this world of 31 realms”; he/she still has a body that needs to undergo its natural destruction, but one can still experience the Nibbānic bliss by getting into nirodha samāpatti for up to 7 days at a time.

When that person dies, there is no rebirth, and Nibbāna is “complete”; this is called anupadisesa Nibbāna. Suffering ends permanently.

9. Finally, not everything in this world of 31 realms is saṅkhata. Everything is denoted by “dhamma”, which includes saṅkhata (saṅkhāra is itself a saṅkhata) AND nāmagotta. Here nāmagotta are the “records” of all events of all beings in the mental plane that are genuinely permanent; see, “Difference Between Dhamma and Saṅkhāra (saṅkhata).”

This is why the Buddha’s last words were, “vayadhammā saṅkhāra, appamādena sampādetha,” or “All perishable dhammā are saṅkhāra (or saṅkhata); thus strive diligently and identify “saŋ” (“saŋ” + “” “detha”).” See “WebLink: suttacentral: Parinibbāna Sutta (SN 6.15).”

From the beginning-less time, we all built a new saṅkhata each time the old saṅkhata got destroyed. We do this countless times DURING each lifetime and at death: we have been Brahmā, devas, and humans countless times, but we have spent much more time in the four lowest realms. Thus, in his last words the Buddha advised us to stop this senseless rebirth process filled with so much suffering and attain permanent happiness in Nibbāna.

By the way, Nibbāna is the only “entity” that does not ARISE due to causes; it is “asaṅkhata” (“a” + “saṅkhata” or “not saṅkhata” or “not conditioned”) because it does not have causes. It is reached via ELIMINATING THE CAUSES for everything that arises due to causes, i.e., nirodha of saṅkhata automatically leads to Nibbāna.