AN 10.24 By Mahācunda – Mahācundasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 10 The Book of the Tens – Dasakanipāta >

AN 10.24 By Mahācunda – Mahācundasutta

Numbered Discourses 10.24 – Aṅguttara Nikāya 10.24

3. The Great Chapter – 3. Mahāvagga

AN 10.24 By Mahācunda – Mahācundasutta

 

1.1

At one time Venerable Mahācunda was staying in the land of the Cetis at Sahajāti.

Ekaṁ samayaṁ āyasmā mahācundo cetīsu viharati sahajātiyaṁ.

1.2

There he addressed the bhikkhū:

Tatra kho āyasmā mahācundo bhikkhū āmantesi:

1.3

“Reverends, bhikkhū!”

“āvuso bhikkhave”ti.

1.4

“Reverend,” they replied.

“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato mahācundassa paccassosuṁ.

1.5

Venerable Mahācunda said this:

Āyasmā mahācundo etadavoca:

2.1

“Reverends, a bhikkhu who makes a declaration of knowledge says:

“Ñāṇavādaṁ, āvuso, bhikkhu vadamāno:

2.2

‘I know this teaching, I see this teaching.’

‘jānāmimaṁ dhammaṁ, passāmimaṁ dhamman’ti.

2.3

Suppose that greed masters that bhikkhu and keeps going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati,

2.4

Or that hate …

doso …

2.5

delusion …

moho …

2.6

anger …

kodho …

2.7

hostility …

upanāho …

2.8

disdain …

makkho …

2.9

contempt …

paḷāso …

2.10

stinginess …

macchariyaṁ …

2.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

2.12

or corrupt wishes master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

2.13

‘This venerable does not have the understanding that would eliminate greed, so greed masters them and keeps going.

‘nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati;

2.14

They don’t have the understanding that would eliminate hate …

nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

2.15

delusion …

moho …

2.16

anger …

kodho …

2.17

hostility …

upanāho …

2.18

disdain …

makkho …

2.19

contempt …

paḷāso …

2.20

stinginess …

macchariyaṁ …

2.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

2.22

or corrupt wishes, so corrupt wishes master them and keep going.’

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhatī’ti.

3.1

A bhikkhu who makes a declaration of development says:

Bhāvanāvādaṁ, āvuso, bhikkhu vadamāno:

3.2

‘I am developed in physical endurance, ethics, mind, and wisdom.’

‘bhāvitakāyomhi bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño’ti.

3.3

Suppose that greed masters that bhikkhu and keeps going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati,

3.4

Or that hate …

doso …

3.5

delusion …

moho …

3.6

anger …

kodho …

3.7

hostility …

upanāho …

3.8

disdain …

makkho …

3.9

contempt …

paḷāso …

3.10

stinginess …

macchariyaṁ …

3.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

3.12

or corrupt wishes master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

3.13

‘This venerable does not have the understanding that would eliminate greed, so greed masters them and keeps going.

‘nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati;

3.14

They don’t have the understanding that would eliminate hate …

nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

3.15

delusion …

moho …

3.16

anger …

kodho …

3.17

hostility …

upanāho …

3.18

disdain …

makkho …

3.19

contempt …

paḷāso …

3.20

stinginess …

macchariyaṁ …

3.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

3.22

or corrupt wishes, so corrupt wishes master them and keep going.’

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhatī’ti.

4.1

A bhikkhu who makes a declaration of both knowledge and development says:

Ñāṇavādañca, āvuso, bhikkhu vadamāno bhāvanāvādañca:

4.2

‘I know this teaching, I see this teaching. And I am developed in physical endurance, ethics, mind, and wisdom.’

‘jānāmimaṁ dhammaṁ, passāmimaṁ dhammaṁ, bhāvitakāyomhi bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño’ti.

4.3

Suppose that greed masters that bhikkhu and keeps going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati,

4.4

Or that hate …

doso …

4.5

delusion …

moho …

4.6

anger …

kodho …

4.7

hostility …

upanāho …

4.8

disdain …

makkho …

4.9

contempt …

paḷāso …

4.10

stinginess …

macchariyaṁ …

4.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

4.12

or corrupt wishes master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

4.13

‘This venerable does not have the understanding that would eliminate greed, so greed masters them and keeps going.

‘nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati;

4.14

They don’t have the understanding that would eliminate hate …

nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

4.15

delusion …

moho …

4.16

anger …

kodho …

4.17

hostility …

upanāho …

4.18

disdain …

makkho …

4.19

contempt …

paḷāso …

4.20

stinginess …

macchariyaṁ …

4.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

4.22

or corrupt wishes, so corrupt wishes master them and keep going.’

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhatī’ti.

5.1

Suppose a poor, needy, and penniless person was to declare themselves to be rich, affluent, and wealthy.

Seyyathāpi, āvuso, puriso daliddova samāno aḍḍhavādaṁ vadeyya, adhanova samāno dhanavāvādaṁ vadeyya, abhogova samāno bhogavāvādaṁ vadeyya.

5.2

But when it came time to make a payment they weren’t able to come up with any money, grain, silver, or gold.

So kismiñcideva dhanakaraṇīye samuppanne na sakkuṇeyya upanīhātuṁ dhanaṁ vā dhaññaṁ vā rajataṁ vā jātarūpaṁ vā.

5.3

Then they would know of them:

Tamenaṁ evaṁ jāneyyuṁ:

5.4

‘This person declares themselves to be rich, affluent, and wealthy, but they are in fact poor, penniless, and needy.’

‘daliddova ayamāyasmā samāno aḍḍhavādaṁ vadeti, adhanova ayamāyasmā samāno dhanavāvādaṁ vadeti, abhogavāva ayamāyasmā samāno bhogavāvādaṁ vadeti.

5.5

Why is that?

Taṁ kissa hetu?

5.6

Because when it came time to make a payment they weren’t able to come up with any money, grain, silver, or gold.

Tathā hi ayamāyasmā kismiñcideva dhanakaraṇīye samuppanne na sakkoti upanīhātuṁ dhanaṁ vā dhaññaṁ vā rajataṁ vā jātarūpaṁ vā’ti.

6.1

In the same way, a bhikkhu who makes a declaration of knowledge and development says:

Evamevaṁ kho, āvuso, ñāṇavādañca bhikkhu vadamāno bhāvanāvādañca:

6.2

‘I know this teaching, I see this teaching. And I am developed in physical endurance, ethics, mind, and wisdom.’

‘jānāmimaṁ dhammaṁ, passāmimaṁ dhammaṁ, bhāvitakāyomhi bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño’ti.

6.3

Suppose that greed masters that bhikkhu and keeps going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati,

6.4

Or that hate …

doso …

6.5

delusion …

moho …

6.6

anger …

kodho …

6.7

hostility …

upanāho …

6.8

disdain …

makkho …

6.9

contempt …

paḷāso …

6.10

stinginess …

macchariyaṁ …

6.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

6.12

or corrupt wishes master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

6.13

‘This venerable does not have the understanding that would eliminate greed, so greed masters them and keeps going.

‘nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho abhibhuyya tiṭṭhati;

6.14

They don’t have the understanding that would eliminate hate …

nāyamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

6.15

delusion …

moho …

6.16

anger …

kodho …

6.17

hostility …

upanāho …

6.18

disdain …

makkho …

6.19

contempt …

paḷāso …

6.20

stinginess …

macchariyaṁ …

6.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

6.22

or corrupt wishes, so corrupt wishes master them and keep going.’

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā abhibhuyya tiṭṭhatī’ti.

7.1

A bhikkhu who makes a declaration of knowledge says:

Ñāṇavādaṁ, āvuso, bhikkhu vadamāno:

7.2

‘I know this teaching, I see this teaching.’

‘jānāmimaṁ dhammaṁ, passāmimaṁ dhamman’ti.

7.3

Suppose that greed does not master that bhikkhu and keep going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati,

7.4

Or that hate …

doso …

7.5

delusion …

moho …

7.6

anger …

kodho …

7.7

hostility …

upanāho …

7.8

disdain …

makkho …

7.9

contempt …

paḷāso …

7.10

stinginess …

macchariyaṁ …

7.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

7.12

or corrupt wishes don’t master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

7.13

‘This venerable has the understanding that eliminates greed, so greed doesn’t master them and keep going.

‘ayamāyasmā tathā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati;

7.14

They have the understanding that eliminates hate …

tathā ayamāyasmā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

7.15

delusion …

moho …

7.16

anger …

kodho …

7.17

hostility …

upanāho …

7.18

disdain …

makkho …

7.19

contempt …

paḷāso …

7.20

stinginess …

macchariyaṁ …

7.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

7.22

and corrupt wishes, so corrupt wishes don’t master them and keep going.’

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhatī’ti.

8.1

A bhikkhu who makes a declaration of development says:

Bhāvanāvādaṁ, āvuso, bhikkhu vadamāno:

8.2

‘I am developed in physical endurance, ethics, mind, and wisdom.’

‘bhāvitakāyomhi bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño’ti.

8.3

Suppose that greed does not master that bhikkhu and keep going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati,

8.4

Or that hate …

doso …

8.5

delusion …

moho …

8.6

anger …

kodho …

8.7

hostility …

upanāho …

8.8

disdain …

makkho …

8.9

contempt …

paḷāso …

8.10

stinginess …

macchariyaṁ …

8.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

8.12

or corrupt wishes don’t master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

8.13

‘This venerable has the understanding that eliminates greed, so greed doesn’t master them and keep going.

‘tathā ayamāyasmā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati;

8.14

They have the understanding that eliminates hate …

tathā ayamāyasmā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

8.15

delusion …

moho …

8.16

anger …

kodho …

8.17

hostility …

upanāho …

8.18

disdain …

makkho …

8.19

contempt …

paḷāso …

8.20

stinginess …

macchariyaṁ …

8.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

8.22

and corrupt wishes, so corrupt wishes don’t master them and keep going.’

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhatī’ti.

9.1

A bhikkhu who makes a declaration of both knowledge and development says:

Ñāṇavādañca, āvuso, bhikkhu vadamāno bhāvanāvādañca:

9.2

‘I know this teaching, I see this teaching. And I am developed in physical endurance, ethics, mind, and wisdom.’

‘jānāmimaṁ dhammaṁ, passāmimaṁ dhammaṁ, bhāvitakāyomhi bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño’ti.

9.3

Suppose that greed does not master that bhikkhu and keep going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati,

9.4

Or that hate …

doso …

9.5

delusion …

moho …

9.6

anger …

kodho …

9.7

hostility …

upanāho …

9.8

disdain …

makkho …

9.9

contempt …

paḷāso …

9.10

stinginess …

macchariyaṁ …

9.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

9.12

or corrupt wishes don’t master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

9.13

‘This venerable has the understanding that eliminates greed, so greed doesn’t master them and keep going.

‘tathā ayamāyasmā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati;

9.14

They have the understanding that eliminates hate …

tathā ayamāyasmā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

9.15

delusion …

moho …

9.16

anger …

kodho …

9.17

hostility …

upanāho …

9.18

disdain …

makkho …

9.19

contempt …

paḷāso …

9.20

stinginess …

macchariyaṁ …

9.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

9.22

and corrupt wishes, so corrupt wishes don’t master them and keep going.’

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhatī’ti.

10.1

Suppose a rich, affluent, and wealthy person was to declare themselves to be rich, affluent, and wealthy.

Seyyathāpi, āvuso, puriso aḍḍhova samāno aḍḍhavādaṁ vadeyya, dhanavāva samāno dhanavāvādaṁ vadeyya, bhogavāva samāno bhogavāvādaṁ vadeyya.

10.2

And whenever it came time to make a payment they were able to come up with the money, grain, silver, or gold.

So kismiñcideva dhanakaraṇīye samuppanne sakkuṇeyya upanīhātuṁ dhanaṁ vā dhaññaṁ vā rajataṁ vā jātarūpaṁ vā.

10.3

Then they would know of them:

Tamenaṁ evaṁ jāneyyuṁ:

10.4

‘This person declares themselves to be rich, affluent, and wealthy, and they are in fact rich, affluent, and wealthy.’

‘aḍḍhova ayamāyasmā samāno aḍḍhavādaṁ vadeti, dhanavāva ayamāyasmā samāno dhanavāvādaṁ vadeti, bhogavāva ayamāyasmā samāno bhogavāvādaṁ vadeti.

10.5

Why is that?

Taṁ kissa hetu?

10.6

Because when it came time to make a payment they were able to come up with the money, grain, silver, or gold.

Tathā hi ayamāyasmā kismiñcideva dhanakaraṇīye samuppanne sakkoti upanīhātuṁ dhanaṁ vā dhaññaṁ vā rajataṁ vā jātarūpaṁ vā’ti.

11.1

In the same way, a bhikkhu who makes a declaration of knowledge and development says:

Evamevaṁ kho, āvuso, ñāṇavādañca bhikkhu vadamāno bhāvanāvādañca:

11.2

‘I know this teaching, I see this teaching. And I am developed in physical endurance, ethics, mind, and wisdom.’

‘jānāmimaṁ dhammaṁ, passāmimaṁ dhammaṁ, bhāvitakāyomhi bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño’ti.

11.3

Suppose that greed does not master that bhikkhu and keep going.

Tañce, āvuso, bhikkhuṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati,

11.4

Or that hate …

doso …

11.5

delusion …

moho …

11.6

anger …

kodho …

11.7

hostility …

upanāho …

11.8

disdain …

makkho …

11.9

contempt …

paḷāso …

11.10

stinginess …

macchariyaṁ …

11.11

nasty jealousy …

pāpikā issā …

11.12

or corrupt wishes don’t master that bhikkhu and keep going. You should know of them:

pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhati, so evamassa veditabbo:

11.13

‘This venerable has the understanding that eliminates greed, so greed doesn’t master them and keep going.

‘tathā ayamāyasmā pajānāti yathā pajānato lobho na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ lobho nābhibhuyya tiṭṭhati;

11.14

They have the understanding that eliminates hate …

tathā ayamāyasmā pajānāti yathā pajānato doso na hoti …

11.15

delusion …

moho …

11.16

anger …

kodho …

11.17

hostility …

upanāho …

11.18

disdain …

makkho …

11.19

contempt …

paḷāso …

11.20

stinginess …

macchariyaṁ …

11.21

nasty jealousy …

pāpikā issā …

11.22

and corrupt wishes, so corrupt wishes don’t master them and keep going.’”

pāpikā icchā na hoti, tathāhimaṁ āyasmantaṁ pāpikā icchā nābhibhuyya tiṭṭhatī’”ti.

11.23

Catutthaṁ.