SN 53.45–54 Floods, etc. – Oghādisutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 45-56 The Group of Connected Discourses on the Path – Mahāvaggasaṁyutta > SN 53 Linked Discourses on Absorption – Jhānasaṁyutta >

SN 53.45–54 Floods, etc. – Oghādisutta

Linked Discourses 53.45–54 – Saṁyutta Nikāya 53.45–54

5. Floods – 5. Oghavagga

SN 53.45–54 Floods, etc. – Oghādisutta

 

Bhikkhū, there are five higher fetters.

“Pañcimāni, bhikkhave, uddhambhāgiyāni saṁyojanāni.

What five?

Katamāni pañca?

Desire for rebirth in the realm of luminous form, desire for rebirth in the formless realm, conceit, restlessness, and ignorance.

Rūparāgo, arūparāgo, māno, uddhaccaṁ, avijjā—

These are the five higher fetters.

imāni kho, bhikkhave, pañcuddhambhāgiyāni saṁyojanāni.

The four absorptions should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.

Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya cattāro jhānā bhāvetabbā.

What four?

Katame cattāro?

It’s when a bhikkhu, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, enters and remains in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected.

Idha, bhikkhave, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.

As the placing of the mind and keeping it connected are stilled, they enter and remain in the second absorption …

Vitakkavicārānaṁ vūpasamā ajjhattaṁ sampasādanaṁ cetaso ekodibhāvaṁ avitakkaṁ avicāraṁ samādhijaṁ pītisukhaṁ dutiyaṁ jhānaṁ …pe…

third absorption …

tatiyaṁ jhānaṁ …pe…

fourth absorption.

catutthaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.

These four absorptions should be developed for the direct knowledge, complete understanding, finishing, and giving up of these five higher fetters.”

Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ uddhambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ abhiññāya pariññāya parikkhayāya pahānāya ime cattāro jhānā bhāvetabbā”ti vitthāretabbaṁ.

(To be expanded as in the Linked Discourses on the Path at SN 45.171–180.)

(Yathā maggasaṁyuttaṁ tathā vitthāretabbaṁ.)

Oghavaggo pañcamo.

Floods, bonds, grasping,

Tassuddānaṁ

ties, and underlying tendencies,

Ogho yogo upādānaṁ,

kinds of sensual stimulation, hindrances,

ganthā anusayena ca;

aggregates, and fetters high and low.

Kāmaguṇā nīvaraṇā,

The Linked Discourses on Absorption are the ninth section.

khandhā oruddhambhāgiyāti.