SN 39.1 With Sāmaṇḍaka on Extinguishment – Sāmaṇḍakasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 35-44 The Group of Connected Discourses Beginning With the Six Sense Fields – Saḷāyatanavaggasaṁyutta > SN 39 Connected Discourses with Sāmaṇḍaka – Sāmaṇḍakasaṁyutta >

SN 39.1 With Sāmaṇḍaka on Extinguishment – Sāmaṇḍakasutta

Linked Discourses 39.1 – Saṁyutta Nikāya 39.1

1. With Sāmaṇḍaka – 1. Sāmaṇḍakavagga

SN 39.1 With Sāmaṇḍaka on Extinguishment – Sāmaṇḍakasutta

 

At one time Venerable Sāriputta was staying in the land of the Vajjis near Ukkacelā on the bank of the Ganges river.

Ekaṁ samayaṁ āyasmā sāriputto vajjīsu viharati ukkacelāyaṁ gaṅgāya nadiyā tīre.

Then the wanderer Sāmaṇḍaka went up to Venerable Sāriputta and exchanged greetings with him.

Atha kho sāmaṇḍako paribbājako yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṁ sammodi.

When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to Sāriputta:

Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho sāmaṇḍako paribbājako āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca:

“Reverend Sāriputta, they speak of this thing called ‘extinguishment’.

“‘Nibbānaṁ, nibbānan’ti, āvuso sāriputta, vuccati.

What is extinguishment?”

Katamaṁ nu kho, āvuso, nibbānan”ti?

“Reverend, the ending of greed, hate, and delusion

“Yo kho, āvuso, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo—

is called extinguishment.”

idaṁ vuccati nibbānan”ti.

“But, reverend, is there a path and a practice for realizing this extinguishment?”

“Atthi panāvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti?

“There is, reverend.”

“Atthi kho, āvuso, maggo atthi paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti.

“Well, what is it?”

“Katamo panāvuso, maggo katamā paṭipadā etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti?

“It is simply this noble eightfold path, that is:

“Ayameva kho, āvuso, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, etassa nibbānassa sacchikiriyāya, seyyathidaṁ—

right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right samādhi.

sammādiṭṭhi …pe… sammāsamādhi.

This is the path, the practice, for realizing this extinguishment.”

Ayaṁ kho, āvuso, maggo ayaṁ paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāyā”ti.

“Reverend, this is a fine path, a fine practice, for realizing this extinguishment.

“Bhaddako, āvuso, maggo bhaddikā paṭipadā, etassa nibbānassa sacchikiriyāya.

Just this much is enough to be diligent.”

Alañca panāvuso sāriputta, appamādāyā”ti.

Paṭhamaṁ.

(These should be expanded in the same way as the Linked Discourses with Jambukhādaka.)

(Yathā jambukhādakasaṁyuttaṁ, tathā vitthāretabbaṁ.)