SN 35.151 A Student – Antevāsikasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 35-44 The Group of Connected Discourses Beginning With the Six Sense Fields – Saḷāyatanavaggasaṁyutta > SN 35 Connected Discourses on the Six Sense Fields – Saḷāyatanasaṁyutta >

SN 35.151 A Student – Antevāsikasutta

Linked Discourses 35.151 – Saṁyutta Nikāya 35.151

15. The Old and the New – 15. Navapurāṇavagga

SN 35.151 A Student – Antevāsikasutta

 

Bhikkhū, this spiritual life is lived without a resident student and without a teaching master.

“Anantevāsikamidaṁ, bhikkhave, brahmacariyaṁ vussati anācariyakaṁ.

A bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master lives in suffering and discomfort.

Santevāsiko, bhikkhave, bhikkhu sācariyako dukkhaṁ na phāsu viharati.

A bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master lives in happiness and comfort.

Anantevāsiko, bhikkhave, bhikkhu anācariyako sukhaṁ phāsu viharati.

And how does a bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master live in suffering and discomfort?

Kathañca, bhikkhu, santevāsiko sācariyako dukkhaṁ na phāsu viharati?

When a bhikkhu sees a sight with the eye, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters.

Idha, bhikkhave, bhikkhuno cakkhunā rūpaṁ disvā uppajjanti pāpakā akusalā dhammā sarasaṅkappā saṁyojaniyā.

Those qualities reside within. Since they have bad unskillful qualities residing within,

Tyāssa anto vasanti, antassa vasanti pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to have a resident student.

Tasmā santevāsikoti vuccati.

Those qualities master them. Since they’re mastered by bad unskillful qualities,

Te naṁ samudācaranti, samudācaranti naṁ pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to have a teaching master.

Tasmā sācariyakoti vuccati …pe….

Furthermore, when a bhikkhu hears … smells … tastes … touches …

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhuno jivhāya rasaṁ sāyitvā uppajjanti pāpakā akusalā dhammā sarasaṅkappā saṁyojaniyā.

Tyāssa anto vasanti, antassa vasanti pāpakā akusalā dhammāti.

Tasmā santevāsikoti vuccati.

Te naṁ samudācaranti, samudācaranti naṁ pāpakā akusalā dhammāti. Tasmā sācariyakoti vuccati …pe….

knows a thought with the mind, bad, unskillful phenomena arise: memories and thoughts prone to fetters.

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhuno manasā dhammaṁ viññāya uppajjanti pāpakā akusalā dhammā sarasaṅkappā saṁyojaniyā.

Those qualities reside within. Since they have bad unskillful qualities residing within,

Tyāssa anto vasanti, antassa vasanti pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to have a resident student.

Tasmā santevāsikoti vuccati.

Those qualities master them. Since they’re mastered by bad unskillful qualities,

Te naṁ samudācaranti, samudācaranti naṁ pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to have a teaching master.

Tasmā sācariyakoti vuccati.

That’s how a bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master lives in suffering and discomfort.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu santevāsiko sācariyako dukkhaṁ, na phāsu viharati.

And how does a bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master live in happiness and comfort?

Kathañca, bhikkhave, bhikkhu anantevāsiko anācariyako sukhaṁ phāsu viharati?

When a bhikkhu sees a sight with the eye, bad, unskillful phenomena don’t arise: memories and thoughts prone to fetters.

Idha, bhikkhave, bhikkhuno cakkhunā rūpaṁ disvā na uppajjanti pāpakā akusalā dhammā sarasaṅkappā saṁyojaniyā.

Those qualities don’t reside within. Since they don’t have bad unskillful qualities residing within,

Tyāssa na anto vasanti, nāssa anto vasanti pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to not have a resident student.

Tasmā anantevāsikoti vuccati.

Those qualities don’t master them. Since they’re not mastered by bad unskillful qualities,

Te naṁ na samudācaranti, na samudācaranti naṁ pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to not have a teaching master.

Tasmā anācariyakoti vuccati …pe….

Furthermore, when a bhikkhu hears … smells … tastes … touches …

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhuno jivhāya rasaṁ sāyitvā na uppajjanti pāpakā akusalā dhammā sarasaṅkappā saṁyojaniyā.

Tyāssa na anto vasanti, nāssa anto vasanti pāpakā akusalā dhammāti.

Tasmā anantevāsikoti vuccati.

Te naṁ na samudācaranti, na samudācaranti naṁ pāpakā akusalā dhammāti. Tasmā anācariyakoti vuccati …pe….

knows a thought with the mind, bad, unskillful phenomena don’t arise: memories and thoughts prone to fetters.

Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhuno manasā dhammaṁ viññāya na uppajjanti pāpakā akusalā dhammā sarasaṅkappā saṁyojaniyā.

Those qualities don’t reside within. Since they don’t have bad unskillful qualities residing within,

Tyāssa na anto vasanti, nāssa anto vasanti pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to not have a resident student.

Tasmā anantevāsikoti vuccati.

Those qualities don’t master them. Since they’re not mastered by bad unskillful qualities,

Te naṁ na samudācaranti, na samudācaranti naṁ pāpakā akusalā dhammāti.

they’re said to not have a teaching master.

Tasmā anācariyakoti vuccati.

That’s how a bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master lives in happiness and comfort.

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu anantevāsiko anācariyako sukhaṁ phāsu viharati.

This spiritual life is lived without a resident student and without a teaching master.

Anantevāsikamidaṁ, bhikkhave, brahmacariyaṁ vussati.

A bhikkhu who lives with a resident student and a teaching master lives in suffering and discomfort.

Anācariyakaṁ santevāsiko, bhikkhave, bhikkhu sācariyako dukkhaṁ, na phāsu viharati.

A bhikkhu who lives without a resident student and a teaching master lives in happiness and comfort.”

Anantevāsiko, bhikkhave, bhikkhu anācariyako sukhaṁ phāsu viharatī”ti.