<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: SN 35-44 The Group of Connected Discourses Beginning With the Six Sense Fields – Saḷāyatanavaggasaṁyutta > SN 35 Connected Discourses on the Six Sense Fields – Saḷāyatanasaṁyutta > SN 35.60 The Complete Understanding of All Grasping – Sabbupādānapariññāsutta |
Linked Discourses 35.60 – Saṁyutta Nikāya 35.60
6. Ignorance – 6. Avijjāvagga
SN 35.60 The Complete Understanding of All Grasping – Sabbupādānapariññāsutta
“Bhikkhū, I will teach you the principle for the complete understanding of all grasping.
“Sabbupādānapariññāya vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi.
Listen …
Taṁ suṇātha.
And what is the principle for the complete understanding of all grasping?
Katamo ca, bhikkhave, sabbupādānapariññāya dhammo?
Eye consciousness arises dependent on the eye and sights. The meeting of the three is contact.
Cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Contact is a condition for feeling.
Phassapaccayā vedanā.
Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the eye, sights, eye consciousness, eye contact, and feeling.
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, rūpesupi nibbindati, cakkhuviññāṇepi nibbindati, cakkhusamphassepi nibbindati, vedanāyapi nibbindati.
Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely understood grasping.’
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimokkhā ‘pariññātaṁ me upādānan’ti pajānāti.
Ear consciousness arises dependent on the ear and sounds. …
Sotañca paṭicca sadde ca uppajjati …
Nose consciousness arises dependent on the nose and smells. …
ghānañca paṭicca gandhe ca …
Tongue consciousness arises dependent on the tongue and tastes. …
jivhañca paṭicca rase ca …
Body consciousness arises dependent on the body and touches. …
kāyañca paṭicca phoṭṭhabbe ca …
Mind consciousness arises dependent on the mind and thoughts. The meeting of the three is contact.
manañca paṭicca dhamme ca uppajjati manoviññāṇaṁ. Tiṇṇaṁ saṅgati phasso.
Contact is a condition for feeling.
Phassapaccayā vedanā.
Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with the mind, thoughts, mind consciousness, mind contact, and feeling.
Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako manasmimpi nibbindati, dhammesupi nibbindati, manoviññāṇepi nibbindati, manosamphassepi nibbindati, vedanāyapi nibbindati.
Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they are released, they understand: ‘I have completely understood grasping.’
Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimokkhā ‘pariññātaṁ me upādānan’ti pajānāti.
This is the principle for the complete understanding of all grasping.”
Ayaṁ kho, bhikkhave, sabbupādānapariññāya dhammo”ti.