<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: SN 22-34 The Group of Connected Discourses Beginning With the Aggregates – Khandhavaggasaṁyutta > SN 22 Connected Discourses on the Aggregates – Khandhasaṁyutta > SN 22.27 Gratification (2nd) – Dutiyaassādasutta |
Linked Discourses 22.27 – Saṁyutta Nikāya 22.27
3. The Burden – 3. Bhāravagga
SN 22.27 Gratification (2nd) – Dutiyaassādasutta
At Sāvatthī.
Sāvatthinidānaṁ.
“Bhikkhū, I went in search of form’s gratification,
“Rūpassāhaṁ, bhikkhave, assādapariyesanaṁ acariṁ.
and I found it.
Yo rūpassa assādo tadajjhagamaṁ.
I’ve seen clearly with wisdom the full extent of form’s gratification.
Yāvatā rūpassa assādo paññāya me so sudiṭṭho.
I went in search of form’s drawback,
Rūpassāhaṁ, bhikkhave, ādīnavapariyesanaṁ acariṁ.
and I found it.
Yo rūpassa ādīnavo tadajjhagamaṁ.
I’ve seen clearly with wisdom the full extent of form’s drawback.
Yāvatā rūpassa ādīnavo paññāya me so sudiṭṭho.
I went in search of form’s escape,
Rūpassāhaṁ, bhikkhave, nissaraṇapariyesanaṁ acariṁ.
and I found it.
Yaṁ rūpassa nissaraṇaṁ tadajjhagamaṁ.
I’ve seen clearly with wisdom the full extent of form’s escape.
Yāvatā rūpassa nissaraṇaṁ paññāya me taṁ sudiṭṭhaṁ.
I went in search of the gratification of feeling …
Vedanāyāhaṁ, bhikkhave …
perception …
saññāyāhaṁ, bhikkhave …
saṅkhāra …
saṅkhārānāhaṁ, bhikkhave …
and consciousness,
viññāṇassāhaṁ, bhikkhave, assādapariyesanaṁ acariṁ.
and I found it.
Yo viññāṇassa assādo tadajjhagamaṁ.
I’ve seen clearly with wisdom the full extent of consciousness’s gratification.
Yāvatā viññāṇassa assādo paññāya me so sudiṭṭho.
I went in search of consciousness’s drawback,
Viññāṇassāhaṁ, bhikkhave, ādīnavapariyesanaṁ acariṁ.
and I found it.
Yo viññāṇassa ādīnavo tadajjhagamaṁ.
I’ve seen clearly with wisdom the full extent of consciousness’s drawback.
Yāvatā viññāṇassa ādīnavo paññāya me so sudiṭṭho.
I went in search of consciousness’s escape,
Viññāṇassāhaṁ, bhikkhave, nissaraṇapariyesanaṁ acariṁ.
and I found it.
Yaṁ viññāṇassa nissaraṇaṁ tadajjhagamaṁ.
I’ve seen clearly with wisdom the full extent of consciousness’s escape.
Yāvatā viññāṇassa nissaraṇaṁ paññāya me taṁ sudiṭṭhaṁ.
As long as I didn’t truly understand these five grasping aggregates’ gratification, drawback, and escape for what they are, I didn’t announce my supreme perfect awakening …
Yāvakīvañcāhaṁ, bhikkhave, imesaṁ pañcannaṁ upādānakkhandhānaṁ assādañca assādato ādīnavañca ādīnavato nissaraṇañca nissaraṇato yathābhūtaṁ nābbhaññāsiṁ …pe…
But when I did truly understand these five grasping aggregates’ gratification, drawback, and escape for what they are, I announced my supreme perfect awakening …
abbhaññāsiṁ.
Knowledge and vision arose in me:
Ñāṇañca pana me dassanaṁ udapādi:
‘My freedom is unshakable; this is my last rebirth; now there’ll be no more future lives.’”
‘akuppā me vimutti; ayamantimā jāti; natthi dāni punabbhavo’”ti.