SN 12.54 Fetters (2nd) – Dutiyasaṁyojanasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 12-21 The Group of Connected Discourses Beginning With Causation – Nidānavaggasaṁyutta > SN 12 Connected Discourses on Causation – Nidānasaṁyutta >

SN 12.54 Fetters (2nd) – Dutiyasaṁyojanasutta

Linked Discourses 12.54 – Saṁyutta Nikāya 12.54

6. Suffering – 6. Dukkhavagga

SN 12.54 Fetters (2nd) – Dutiyasaṁyojanasutta

 

At Sāvatthī.

Sāvatthiyaṁ viharati.

Bhikkhū, suppose an oil lamp depended on oil and a wick to burn.

“Seyyathāpi, bhikkhave, telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya.

And from time to time someone would pour oil in and adjust the wick.

Tatra puriso kālena kālaṁ telaṁ āsiñceyya vaṭṭiṁ upasaṁhareyya.

Fueled and sustained by that, the oil lamp would burn for a long time.

Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo tadāhāro tadupādāno ciraṁ dīghamaddhānaṁ jaleyya.

In the same way, there are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the gratification provided by these things, your craving grows.

Evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu assādānupassino viharato taṇhā pavaḍḍhati.

Craving is a condition for grasping. …

Taṇhāpaccayā upādānaṁ …pe…

That is how this entire mass of suffering originates.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.

Suppose an oil lamp depended on oil and a wick to burn.

Seyyathāpi, bhikkhave, telañca paṭicca vaṭṭiñca paṭicca telappadīpo jhāyeyya.

And no-one would pour oil in and adjust the wick from time to time.

Tatra puriso na kālena kālaṁ telaṁ āsiñceyya na vaṭṭiṁ upasaṁhareyya.

As the original fuel is used up and no more is added, the oil lamp would be extinguished due to lack of fuel.

Evañhi so, bhikkhave, telappadīpo purimassa ca upādānassa pariyādānā aññassa ca anupahārā anāhāro nibbāyeyya.

In the same way, there are things that are prone to being fettered. When you concentrate on the drawbacks of these things, your craving ceases.

Evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu ādīnavānupassino viharato taṇhā nirujjhati.

When craving ceases, grasping ceases. …

Taṇhānirodhā upādānanirodho …pe…

That is how this entire mass of suffering ceases.”

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti.