SN 12.47 Jāṇussoṇi – Jāṇussoṇisutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 12-21 The Group of Connected Discourses Beginning With Causation – Nidānavaggasaṁyutta > SN 12 Connected Discourses on Causation – Nidānasaṁyutta >

SN 12.47 Jāṇussoṇi – Jāṇussoṇisutta

Linked Discourses 12.47 – Saṁyutta Nikāya 12.47

5. Householders – 5. Gahapativagga

SN 12.47 Jāṇussoṇi – Jāṇussoṇisutta

 

At Sāvatthī.

Sāvatthiyaṁ viharati.

Then the brahmin Jāṇussoṇi went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. Seated to one side he said to the Buddha:

Atha kho jāṇussoṇi brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ …pe… ekamantaṁ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:

“Master Gotama, does all exist?”

“Kiṁ nu kho, bho gotama, sabbamatthī”ti?

“‘All exists’: this is one extreme, brahmin.”

“‘Sabbamatthī’ti kho, brāhmaṇa, ayameko anto”.

“Then does all not exist?”

“Kiṁ pana, bho gotama, sabbaṁ natthī”ti?

“‘All doesn’t exist’: this is the second extreme.

“‘Sabbaṁ natthī’ti kho, brāhmaṇa, ayaṁ dutiyo anto.

Avoiding these two extremes, the Realized One teaches by the middle way:

Ete te, brāhmaṇa, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṁ deseti:

‘Ignorance is a condition for saṅkhāra.

‘avijjāpaccayā saṅkhārā;

Saṅkhāra are a condition for consciousness. …

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ …pe…

That is how this entire mass of suffering originates.

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.

When ignorance fades away and ceases with nothing left over, saṅkhāra cease.

Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho;

When saṅkhāra cease, consciousness ceases. …

saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe…

That is how this entire mass of suffering ceases.’”

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī’”ti.

When he said this, the brahmin Jāṇussoṇi said to the Buddha,

Evaṁ vutte, jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:

“Excellent, Master Gotama! Excellent! …

“abhikkantaṁ, bho gotama …pe…

From this day forth, may Master Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.”

pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.