SN 12.40 Intention (3rd) – Tatiyacetanāsutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 12-21 The Group of Connected Discourses Beginning With Causation – Nidānavaggasaṁyutta > SN 12 Connected Discourses on Causation – Nidānasaṁyutta >

SN 12.40 Intention (3rd) – Tatiyacetanāsutta

Linked Discourses 12.40 – Saṁyutta Nikāya 12.40

4. Kaḷāra the Aristocrat – 4. Kaḷārakhattiyavagga

SN 12.40 Intention (3rd) – Tatiyacetanāsutta

 

At Sāvatthī.

Sāvatthiyaṁ viharati.

Bhikkhū, what you intend or plan, and what you have underlying tendencies for become a support for the continuation of consciousness.

“Yañca, bhikkhave, ceteti yañca pakappeti yañca anuseti ārammaṇametaṁ hoti viññāṇassa ṭhitiyā.

When this support exists, consciousness becomes established.

Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti.

When consciousness is established and grows, there is an inclination.

Tasmiṁ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe nati hoti.

When there is an inclination, there is coming and going.

Natiyā sati āgatigati hoti.

When there is coming and going, there is passing away and reappearing.

Āgatigatiyā sati cutūpapāto hoti.

When there is passing away and reappearing, future rebirth, old age, and death come to be, as do sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress.

Cutūpapāte sati āyatiṁ jāti jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.

That is how this entire mass of suffering originates.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.

If you don’t intend or plan, but still have underlying tendencies, this becomes a support for the continuation of consciousness.

No ce, bhikkhave, ceteti no ce pakappeti atha ce anuseti, ārammaṇametaṁ hoti viññāṇassa ṭhitiyā.

When this support exists, consciousness becomes established.

Ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti.

When consciousness is established and grows, there is an inclination.

Tasmiṁ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe nati hoti.

When there is an inclination, there is coming and going.

Natiyā sati āgatigati hoti.

When there is coming and going, there is passing away and reappearing.

Āgatigatiyā sati cutūpapāto hoti.

When there is passing away and reappearing, future rebirth, old age, and death come to be, as do sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress.

Cutūpapāte sati āyatiṁ jāti jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.

That is how this entire mass of suffering originates.

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.

If you don’t intend or plan or have underlying tendencies, this doesn’t become a support for the continuation of consciousness.

Yato ca kho, bhikkhave, no ceva ceteti no ca pakappeti no ca anuseti, ārammaṇametaṁ na hoti viññāṇassa ṭhitiyā.

With no support, consciousness is not established.

Ārammaṇe asati patiṭṭhā viññāṇassa na hoti.

When consciousness is not established and doesn’t grow, there’s no inclination.

Tadappatiṭṭhite viññāṇe avirūḷhe nati na hoti.

When there’s no inclination, there’s no coming and going.

Natiyā asati āgatigati na hoti.

When there’s no coming and going, there’s no passing away and reappearing.

Āgatigatiyā asati cutūpapāto na hoti.

When there’s no passing away and reappearing, future rebirth, old age, and death cease, as do sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress.

Cutūpapāte asati āyatiṁ jāti jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.

That is how this entire mass of suffering ceases.”

Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti.

Dasamaṁ.

Kaḷārakhattiyavaggo catuttho.

Tassuddānaṁ

Bhūtamidaṁ kaḷārañca,

duve ca ñāṇavatthūni;