SN 6.11 With Sanaṅkumāra – Sanaṅkumārasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 1–11 The Group of Connected Discourses With Verses – Sagāthāvaggasaṁyutta > SN 6 Connected Discourses With Brahmā Gods – Brahmasaṁyutta >

SN 6.11 With Sanaṅkumāra – Sanaṅkumārasutta

Linked Discourses 6.11 – Saṁyutta Nikāya 6.11

Chapter Two – 2. Dutiyavagga

SN 6.11 With Sanaṅkumāra – Sanaṅkumārasutta

 

So I have heard.

Evaṁ me sutaṁ—

At one time the Buddha was staying near Rājagaha, on the bank of the Sappinī river.

ekaṁ samayaṁ bhagavā rājagahe viharati sappinītīre.

Then, late at night, the beautiful Brahmā Sanaṅkumāra, lighting up the entire Sappinī riverbank, went up to the Buddha, bowed, stood to one side,

Atha kho brahmā sanaṅkumāro abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇo kevalakappaṁ sappinītīraṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi.

and recited this verse in the Buddha’s presence:

Ekamantaṁ ṭhito kho brahmā sanaṅkumāro bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi:

“The aristocrat is first among people

“Khattiyo seṭṭho janetasmiṁ,

who take clan as the standard.

ye gottapaṭisārino;

But one accomplished in knowledge and conduct

Vijjācaraṇasampanno,

is first among gods and humans.”

so seṭṭho devamānuse”ti.

That’s what Brahmā Sanaṅkumāra said,

Idamavoca brahmā sanaṅkumāro.

and the teacher approved.

Samanuñño satthā ahosi.

Then Brahmā Sanaṅkumāra, knowing that the teacher approved, bowed and respectfully circled the Buddha, keeping him on his right, before vanishing right there.

Atha kho brahmā sanaṅkumāro “samanuñño me satthā”ti bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā tatthevantaradhāyīti.