SN 5.8 With Sīsupacālā – Sīsupacālāsutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 1–11 The Group of Connected Discourses With Verses – Sagāthāvaggasaṁyutta > SN 5 Connected Discourses With Nuns – Bhikkhunīsaṁyutta >

SN 5.8 With Sīsupacālā – Sīsupacālāsutta

Linked Discourses 5.8 – Saṁyutta Nikāya 5.8

1. Nuns – 1. Bhikkhunīvagga

SN 5.8 With Sīsupacālā – Sīsupacālāsutta

 

At Sāvatthī.

Sāvatthinidānaṁ.

Then the nun Sīsupacālā robed up in the morning …

Atha kho sīsupacālā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā …pe…

and sat at the root of a tree for the day’s meditation.

aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi.

Then Māra the Wicked went up to Sīsupacālā and said to her,

Atha kho māro pāpimā yena sīsupacālā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā sīsupacālaṁ bhikkhuniṁ etadavoca:

“Nun, whose creed do you believe in?”

“kassa nu tvaṁ, bhikkhuni, pāsaṇḍaṁ rocesī”ti?

“I don’t believe in anyone’s creed, sir.”

“Na khvāhaṁ, āvuso, kassaci pāsaṇḍaṁ rocemī”ti.

“In whose name did you shave your head?

“Kaṁ nu uddissa muṇḍāsi,

You look like an ascetic,

Samaṇī viya dissasi;

but you don’t believe in any creed.

Na ca rocesi pāsaṇḍaṁ,

Why do you live as if lost?”

Kimiva carasi momūhā”ti.

“Followers of other creeds

“Ito bahiddhā pāsaṇḍā,

are confident in their views.

diṭṭhīsu pasīdanti te;

But I don’t believe in their teaching,

Na tesaṁ dhammaṁ rocemi,

for they’re no experts in the Dhamma.

te dhammassa akovidā.

But there is one born in the Sakyan clan,

Atthi sakyakule jāto,

the unrivaled Buddha,

buddho appaṭipuggalo;

champion, dispeller of Māra,

Sabbābhibhū māranudo,

everywhere undefeated,

sabbatthamaparājito.

everywhere freed, and unattached,

Sabbattha mutto asito,

the all-seeing seer.

sabbaṁ passati cakkhumā;

He has attained the end of all deeds,

Sabbakammakkhayaṁ patto,

freed with the ending of attachments.

vimutto upadhisaṅkhaye;

That Blessed One is my Teacher,

So mayhaṁ bhagavā satthā,

and I believe in his instruction.”

tassa rocemi sāsanan”ti.

Then Māra the Wicked, thinking, “The nun Sīsupacālā knows me!” miserable and sad, vanished right there.

Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ sīsupacālā bhikkhunī”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.