<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: SN 1–11 The Group of Connected Discourses With Verses – Sagāthāvaggasaṁyutta > SN 4 Connected Discourses With Māra – Mārasaṁyutta > SN 4.4 Māra’s Snares (1st) – Paṭhamamārapāsasutta |
Linked Discourses 4.4 – Saṁyutta Nikāya 4.4
1. Life Span – 1. Paṭhamavagga
SN 4.4 Māra’s Snares (1st) – Paṭhamamārapāsasutta
So I have heard.
Evaṁ me sutaṁ—
At one time the Buddha was staying near Benares, in the deer park at Isipatana.
ekaṁ samayaṁ bhagavā bārāṇasiyaṁ viharati isipatane migadāye.
There the Buddha addressed the bhikkhū,
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:
“Bhikkhū!”
“bhikkhavo”ti.
“Venerable sir,” they replied.
“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.
The Buddha said this:
Bhagavā etadavoca:
“Bhikkhū, I have attained and realized supreme freedom through proper attention and proper effort.
“Mayhaṁ kho, bhikkhave, yoniso manasikārā yoniso sammappadhānā anuttarā vimutti anuppattā, anuttarā vimutti sacchikatā.
You too should attain and realize supreme freedom through proper attention and proper effort.”
Tumhepi, bhikkhave, yoniso manasikārā yoniso sammappadhānā anuttaraṁ vimuttiṁ anupāpuṇātha, anuttaraṁ vimuttiṁ sacchikarothā”ti.
Then Māra the Wicked went up to the Buddha and addressed him in verse:
Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi:
“You’re bound by Māra’s snares,
“Baddhosi mārapāsena,
both human and divine.
ye dibbā ye ca mānusā;
You’re bound by Māra’s bonds:
Mārabandhanabaddhosi,
you won’t escape me, ascetic!”
na me samaṇa mokkhasī”ti.
“I’m freed from Māra’s snares,
“Muttāhaṁ mārapāsena,
both human and divine.
Ye dibbā ye ca mānusā;
I’m freed from Māra’s bonds.
Mārabandhanamuttomhi,
You’re beaten, terminator!”
Nihato tvamasi antakā”ti.
Then Māra … vanished right there.
Atha kho māro pāpimā …pe… tatthevantaradhāyīti.