SN 1.25 A Perfected One – Arahantasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  SN 1–11 The Group of Connected Discourses With Verses – Sagāthāvaggasaṁyutta > SN 1 Connected Discourses With Deities – Devatāsaṁyutta >

SN 1.25 A Perfected One – Arahantasutta

Linked Discourses 1.25 – Saṁyutta Nikāya 1.25

3. A Sword – 3. Sattivagga

SN 1.25 A Perfected One – Arahantasutta

 

“When a bhikkhu is perfected, proficient,

“Yo hoti bhikkhu arahaṁ katāvī,

with defilements ended, bearing the final body:

Khīṇāsavo antimadehadhārī;

would they say, ‘I speak’,

Ahaṁ vadāmītipi so vadeyya,

or even ‘they speak to me’?”

Mamaṁ vadantītipi so vadeyyā”ti.

“When a bhikkhu is perfected, proficient,

“Yo hoti bhikkhu arahaṁ katāvī,

with defilements ended, bearing the final body:

Khīṇāsavo antimadehadhārī;

they would say, ‘I speak’,

Ahaṁ vadāmītipi so vadeyya,

and also ‘they speak to me’.

Mamaṁ vadantītipi so vadeyya;

Skillful, understanding the world’s conventions,

Loke samaññaṁ kusalo viditvā,

they’d use these terms as no more than expressions.”

Vohāramattena so vohareyyā”ti.

“When a bhikkhu is perfected, proficient,

“Yo hoti bhikkhu arahaṁ katāvī,

with defilements ended, bearing the final body:

Khīṇāsavo antimadehadhārī;

is such a bhikkhu drawing close to conceit

Mānaṁ nu kho so upagamma bhikkhu,

if they’d say, ‘I speak’,

Ahaṁ vadāmītipi so vadeyya;

or even ‘they speak to me’?”

Mamaṁ vadantītipi so vadeyyā”ti.

“Someone who has given up conceit has no ties,

“Pahīnamānassa na santi ganthā,

the ties of conceit are all dissipated.

Vidhūpitā mānaganthassa sabbe;

Though that clever person has transcended identity,

Sa vītivatto maññataṁ sumedho,

they’d still say, ‘I speak’,

Ahaṁ vadāmītipi so vadeyya.

and also ‘they speak to me’.

Mamaṁ vadantītipi so vadeyya,

Skillful, understanding the world’s conventions,

Loke samaññaṁ kusalo viditvā;

they’d use these terms as no more than expressions.”

Vohāramattena so vohareyyā”ti.