<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: Sutta Interpretations > Anguttara Nikāya – Suttā on Key Concepts > Dasa Akusala/Dasa Kusala – Basis of Buddha Dhamma |
June 20, 2018; revised February 17, 2021
Moral Basis of Buddha Dhamma
1. Dasa kusala and dasa akusala are the moral foundations of Buddha Dhamma. Nature’s laws are based on them.
▪A wide variety of synonyms are given for dasa kusala and dasa akusala in a number of short suttā in Aṅguttara Nikāya; see, “Aṅguttara Nikāya – Suttā on Key Concepts.”
▪Any one of Dasa akusala corrupts a mind, and and they lead to saṁsāric suffering.
▪Any one of Dasa kusala purifies a mind, and and they lead to permanent happiness (Nibbāna).
Two Types of Micchā Diṭṭhi – Removed Sequentially
2. We can easily see connections to a number of key Pāli words and concepts with this information.
▪The most potent of the dasa akusala is micchā diṭṭhi, which basically corrupts the mind and leads to other nine types of akusala. As we have discussed, micchā diṭṭhi is of two types: 10 types of micchā diṭṭhi and being unaware of Tilakkhaṇa.
▪As one first starts getting rid of the 10 types of micchā diṭṭhi, one’s tendency to do the other nine types of akusala will decrease. This is the same as saying that one will be cultivating sammā diṭṭhi and the tendency to do other nine types of kusala will also increase.
▪One is fully on the mundane path when one gets rid of the 10 types of micchā diṭṭhi. One switches to the Noble Path when one starts comprehending Tilakkhaṇa.
Deeper Level of Micchā Diṭṭhi Is Not Comprehending Four Noble Truths/Paṭicca Samuppāda/Tilakkhaṇa
3. This is why dasa kusala and dasa akusala are really the moral foundation of Buddha Dhamma. All deeper concepts like anatta are embedded in these as the deeper level of micchā diṭṭhi; see, “Sakkāya Diṭṭhi and Paṭicca Samuppāda.”
▪I had used two other suttā (note that plural of sutta is suttā) not listed below to point out the connection to anatta in that post.
▪The other concepts listed below: Dhamma/Adhamma, Ariya dhamma/Anariya dhamma, Saddhamma (beneficial dhamma)/Assaddhamma, Sappurisa (moral) dhamma /Asappurisa dhamma, Sādhu (praiseworthy)/Asādhu, Tapaniya (lead to a stressful mind) /Atapaniya, Acayagāmi (lead to rebirth)/Apacayagāmi, Dukkudrayo (lead to suffering) dhamma /Sukkudrayo dhamma, Ariyo magga/Anariya magga.
▪Several other concepts become clear from other suttā, showing connections to other concepts. I may add more suttā, as I find them.
Pali |
English |
---|---|
Kusala Sutta (AN 10.180) |
|
“Kusalañca vo, bhikkhave, desessāmi akusalañca. Taṁ suṇātha … pe … katamañca, bhikkhave, akusalaṁ? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—idaṁ vuccati, bhikkhave, akusalaṁ. |
Akusala: taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views (defined in terms of dasa akusala). |
|
|
Akusala Sutta (AN 10.136) |
|
“Akusalañca vo, bhikkhave, desessāmi kusalañca. Taṁ suṇātha … pe … katamañca, bhikkhave, akusalaṁ? Micchādiṭṭhi … pe … micchāvimutti—idaṁ vuccati, bhikkhave, akusalaṁ. Katamañca, bhikkhave, kusalaṁ? Sammādiṭṭhi … pe … sammāvimutti—idaṁ vuccati, bhikkhave, kusalan”ti. |
Akusala: Wrong views, wrong thoughts, wrong speech, wrong actions, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindset, wrong samadhi, wrong understanding, wrong vimutti (defined in terms of micchā path). |
|
|
We see that Kusala/Akusala can be defined in two ways (dasa akusala/dasa kusala or micchā path/Noble Path), as shown by the above two suttā. The same is true for all other terms discussed below. However, in order to save space, I will just provide the name of the sutta on the right that gives the definition in terms of micchā path/Noble Path. |
|
|
|
Dhamma Sutta (AN 10.182) and Dhamma Sutta (An 10.138) |
|
“Dhammañca vo, bhikkhave, desessāmi adhammañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, adhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, adhammo. |
Adhammo: taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Ariyadhamma Sutta (AN 10.179) and Ariyadhamma Sutta (AN 10.135) |
|
“Ariyadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi anariyadhammañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, anariyo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, anariyo dhammo. |
Anariyadhammo: taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Saddhamma Sutta (AN 10.191) and Saddhamma Sutta (AN 10.147) |
|
“Saddhammañca vo, bhikkhave, desessāmi asaddhammañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, asaddhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, asaddhammo. |
Asaddhammo (Asath/Bad dhamma): taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Sappurisadhamma Sutta (AN 10.192) and Sappurisadhamma Sutta (AN 10.148) |
|
“Sappurisadhammañca vo, bhikkhave, desessāmi asappurisadhammañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, asappurisadhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi— ayaṁ vuccati, bhikkhave, asappurisadhammo. |
Asappurisa dhammo (Asath purisa or wicked person's dhamma): taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Sadhu Sutta (AN 10.178) and Sadhu Sutta (AN 10.134) |
|
“Katamañca, bhikkhave, asādhu? Pāṇātipāto, adinnādānaṁ, kāmesumicchācāro, musāvādo, pisuṇā vācā, pharusā vācā, samphappalāpo, abhijjhā, byāpādo, micchādiṭṭhi—idaṁ vuccati, bhikkhave, asādhu. |
Blameful (Asādhu): taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Tapaniya Sutta (AN 10.185) and Tapaniya Sutta (AN 10.141) |
|
“Tapanīyañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi atapanīyañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, tapanīyo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, tapanīyo dhammo. |
Stressful (Lead to heating the mind) (Tapaniyo): taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Ācayagāmi Sutta (AN 10.186) and Ācayagāmi Sutta (AN 10.142) |
|
“Ācayagāmiñca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi apacayagāmiñca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, ācayagāmī dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, ācayagāmī dhammo. |
Lead to rebirth (Ācayagāmi Dhammo): taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Dukkhudraya Sutta (AN 10.187) and Dukkhudraya Sutta (AN 10.143) |
|
“Dukkhudrayañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi sukhudrayañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, dukkhudrayo dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi— ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhudrayo dhammo. |
Lead to suffering (Dukkhudrayo Dhammo): taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Vipāka Sutta (AN 10.188) and Dukkhavipāka Sutta (AN 10.144) |
|
“Dukkhavipākañca vo, bhikkhave, dhammaṁ desessāmi sukhavipākañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, dukkhavipāko dhammo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, dukkhavipāko dhammo. |
Dukkhavipāko dhammo: taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Ariyamagga Sutta (AN 10.189) and Ariyamagga Sutta (AN 10.145) |
|
“Ariyamaggañca vo, bhikkhave, desessāmi anariyamaggañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, anariyo maggo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, anariyo maggo. |
Anariyo maggo: taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
|
|
Kaṇhamagga Sutta (AN 10.190) and Kaṇhamagga Sutta (AN 10.146) |
|
“Kaṇhamaggañca vo, bhikkhave, desessāmi sukkamaggañca. Taṁ suṇātha … pe … katamo ca, bhikkhave, kaṇho maggo? Pāṇātipāto … pe … micchādiṭṭhi—ayaṁ vuccati, bhikkhave, kaṇho maggo. |
Kaṇho maggo (Dark path): taking a life, stealing, abusing sense pleasures, speaking untruth, slandering, harsh speech, gossiping, greed, ill-will, wrong views. |
Second part: “Dasa Akusala/Dasa Kusala – Basis of Buddha Dhamma -2.”