AN 10.114 Bad Dhamma (2nd) – Dutiyaadhammasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 10 The Book of the Tens – Dasakanipāta >

AN 10.114 Bad Dhamma (2nd) – Dutiyaadhammasutta

Numbered Discourses 10.114 – Aṅguttara Nikāya 10.114

12. The Ceremony of Descent – 12. Paccorohaṇivagga

AN 10.114 Bad Dhamma (2nd) – Dutiyaadhammasutta

 

1.1

Bhikkhū, you should know bad dhamma and good dhamma.

“Adhammo ca, bhikkhave, veditabbo dhammo ca;

1.2

And you should know bad results and good results.

anattho ca veditabbo attho ca.

1.3

Knowing these things, your practice should follow the good dhamma with good results.

Adhammañca viditvā dhammañca, anatthañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabbaṁ.

2.1

So what are bad dhamma? What are good dhamma? What are bad results? And what are good results?

Katamo ca, bhikkhave, adhammo, katamo ca dhammo, katamo ca anattho, katamo ca attho?

3.1

Wrong view is a bad principle.

Micchādiṭṭhi, bhikkhave, adhammo;

3.2

Right view is a good principle.

sammādiṭṭhi dhammo;

3.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong view are bad results.

ye ca micchādiṭṭhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

3.4

And the many skillful qualities fully developed because of right view are good results.

sammādiṭṭhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

4.1

Wrong thought is a bad principle.

Micchāsaṅkappo, bhikkhave, adhammo;

4.2

Right thought is a good principle.

sammāsaṅkappo dhammo;

4.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong thought are bad results.

ye ca micchāsaṅkappapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

4.4

And the many skillful qualities fully developed because of right thought are good results.

sammāsaṅkappapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

5.1

Wrong speech is a bad principle.

Micchāvācā, bhikkhave, adhammo;

5.2

Right speech is a good principle.

sammāvācā dhammo;

5.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong speech are bad results.

ye ca micchāvācāpaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

5.4

And the many skillful qualities fully developed because of right speech are good results.

sammāvācāpaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

6.1

Wrong action is a bad principle.

Micchākammanto, bhikkhave, adhammo;

6.2

Right action is a good principle.

sammākammanto dhammo;

6.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong action are bad results.

ye ca micchākammantapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

6.4

And the many skillful qualities fully developed because of right action are good results.

sammākammantapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

7.1

Wrong livelihood is a bad principle.

Micchāājīvo, bhikkhave, adhammo;

7.2

Right livelihood is a good principle.

sammāājīvo dhammo;

7.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong livelihood are bad results.

ye ca micchāājīvapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

7.4

And the many skillful qualities fully developed because of right livelihood are good results.

sammāājīvapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

8.1

Wrong effort is a bad principle.

Micchāvāyāmo, bhikkhave, adhammo;

8.2

Right effort is a good principle.

sammāvāyāmo dhammo;

8.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong effort are bad results.

ye ca micchāvāyāmapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

8.4

And the many skillful qualities fully developed because of right effort are good results.

sammāvāyāmapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

9.1

Wrong mindfulness is a bad principle.

Micchāsati, bhikkhave, adhammo;

9.2

Right mindfulness is a good principle.

sammāsati dhammo;

9.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong mindfulness are bad results.

ye ca micchāsatipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

9.4

And the many skillful qualities fully developed because of right mindfulness are good results.

sammāsatipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

10.1

Wrong samādhi is a bad principle.

Micchāsamādhi, bhikkhave, adhammo;

10.2

Right samādhi is a good principle.

sammāsamādhi dhammo;

10.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong samādhi are bad results.

ye ca micchāsamādhipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

10.4

And the many skillful qualities fully developed because of right samādhi are good results.

sammāsamādhipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

11.1

Wrong knowledge is a bad principle.

Micchāñāṇaṁ, bhikkhave, adhammo;

11.2

Right knowledge is a good principle.

sammāñāṇaṁ dhammo;

11.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong knowledge are bad results.

ye ca micchāñāṇapaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

11.4

And the many skillful qualities fully developed because of right knowledge are good results.

sammāñāṇapaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

12.1

Wrong freedom is a bad principle.

Micchāvimutti, bhikkhave, adhammo;

12.2

Right freedom is a good principle.

sammāvimutti dhammo;

12.3

And the many bad, unskillful qualities produced by wrong freedom are bad results.

ye ca micchāvimuttipaccayā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti, ayaṁ anattho;

12.4

And the many skillful qualities fully developed because of right freedom are good results.

sammāvimuttipaccayā ca aneke kusalā dhammā bhāvanāpāripūriṁ gacchanti, ayaṁ attho.

13.1

‘You should know bad dhamma and good dhamma.

‘Adhammo ca, bhikkhave, veditabbo dhammo ca;

13.2

And you should know bad results and good results.

anattho ca veditabbo attho ca.

13.3

Knowing these things, your practice should follow the good dhamma with good results.’

Adhammañca viditvā dhammañca, anatthañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabban’ti,

13.4

That’s what I said, and this is why I said it.”

iti yaṁ taṁ vuttaṁ, idametaṁ paṭicca vuttan”ti.

13.5

Dutiyaṁ.