AN 10.81 With Bāhuna – Vāhanasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 10 The Book of the Tens – Dasakanipāta >

AN 10.81 With Bāhuna – Vāhanasutta

Numbered Discourses 10.81 – Aṅguttara Nikāya 10.81

9. Senior Bhikkhū9. Theravagga

AN 10.81 With Bāhuna – Vāhanasutta

 

1.1

At one time the Buddha was staying near Campā on the banks of the Gaggarā Lotus Pond.

Ekaṁ samayaṁ bhagavā campāyaṁ viharati gaggarāya pokkharaṇiyā tīre.

1.2

Then Venerable Bāhuna went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

Atha kho āyasmā vāhano yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā vāhano bhagavantaṁ etadavoca:

1.3

“Sir, how many things has the Realized One escaped from, so that he lives unattached, liberated, his mind free of limits?”

“katihi nu kho, bhante, dhammehi tathāgato nissaṭo visaṁyutto vippamutto vimariyādīkatena cetasā viharatī”ti?

2.1

“Bāhuna, the Realized One has escaped from ten things, so that he lives unattached, liberated, his mind free of limits.

“Dasahi kho, vāhana, dhammehi tathāgato nissaṭo visaṁyutto vippamutto vimariyādīkatena cetasā viharati.

2.2

What ten?

Katamehi dasahi?

2.3

Form …

Rūpena kho, vāhana, tathāgato nissaṭo visaṁyutto vippamutto vimariyādīkatena cetasā viharati,

2.4

feeling …

vedanāya kho, vāhana …pe…

2.5

perception …

saññāya kho, vāhana …

2.6

saṅkhāra

saṅkhārehi kho, vāhana …

2.7

consciousness …

viññāṇena kho, vāhana …

2.8

rebirth …

jātiyā kho, vāhana …

2.9

old age …

jarāya kho, vāhana …

2.10

death …

maraṇena kho, vāhana …

2.11

suffering …

dukkhehi kho, vāhana …

2.12

defilements …

kilesehi kho, vāhana, tathāgato nissaṭo visaṁyutto vippamutto vimariyādīkatena cetasā viharati.

2.13

Suppose there was a blue water lily, or a pink or white lotus. Though it sprouted and grew in the water, it would rise up above the water and stand with no water clinging to it.

Seyyathāpi, vāhana, uppalaṁ vā padumaṁ vā puṇḍarīkaṁ vā udake jātaṁ udake saṁvaḍḍhaṁ udakā paccuggamma ṭhitaṁ anupalittaṁ udakena;

2.14

In the same way, the Realized One has escaped from ten things, so that he lives unattached, liberated, his mind free of limits.”

evamevaṁ kho, vāhana, imehi dasahi dhammehi tathāgato nissaṭo visaṁyutto vippamutto vimariyādīkatena cetasā viharatī”ti.

2.15

Paṭhamaṁ.