AN 10.63 Come to a Conclusion – Niṭṭhaṅgatasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 10 The Book of the Tens – Dasakanipāta >

AN 10.63 Come to a Conclusion – Niṭṭhaṅgatasutta

Numbered Discourses 10.63 – Aṅguttara Nikāya 10.63

7. Pairs – 7. Yamakavagga

AN 10.63 Come to a Conclusion – Niṭṭhaṅgatasutta

 

1.1

Bhikkhū, all those who have come to a conclusion about me are accomplished in view.

“Ye keci, bhikkhave, mayi niṭṭhaṁ gatā sabbe te diṭṭhisampannā.

1.2

Of those who are accomplished in view, five conclude their path in this realm, and five conclude their path after leaving this realm behind.

Tesaṁ diṭṭhisampannānaṁ pañcannaṁ idha niṭṭhā, pañcannaṁ idha vihāya niṭṭhā.

1.3

Which five conclude their path in this realm?

Katamesaṁ pañcannaṁ idha niṭṭhā?

1.4

The one who has seven rebirths at most, the one who goes from family to family, the one-seeder, the once returner, and the one who is perfected in the present life.

Sattakkhattuparamassa, kolaṅkolassa, ekabījissa, sakadāgāmissa, yo ca diṭṭheva dhamme arahā—

1.5

These five conclude their path in this realm.

imesaṁ pañcannaṁ idha niṭṭhā.

1.6

Which five conclude their path after leaving this realm behind?

Katamesaṁ pañcannaṁ idha vihāya niṭṭhā?

1.7

The one who is extinguished between one life and the next, the one who is extinguished upon landing, the one who is extinguished without extra effort, the one who is extinguished with extra effort, and the one who heads upstream, going to the Akaniṭṭha realm.

Antarāparinibbāyissa, upahaccaparinibbāyissa, asaṅkhāraparinibbāyissa, sasaṅkhāraparinibbāyissa, uddhaṁsotassa akaniṭṭhagāmino—

1.8

These five conclude their path after leaving this realm behind.

imesaṁ pañcannaṁ idha vihāya niṭṭhā.

1.9

All those who have come to a conclusion about me are accomplished in view.

Ye keci, bhikkhave, mayi niṭṭhaṁ gatā, sabbe te diṭṭhisampannā.

1.10

Of those who are accomplished in view, these five conclude their path in this realm, and these five conclude their path after leaving this realm behind.”

Tesaṁ diṭṭhisampannānaṁ imesaṁ pañcannaṁ idha niṭṭhā, imesaṁ pañcannaṁ idha vihāya niṭṭhā”ti.

1.11

Tatiyaṁ.