AN 8.89 Reconciliation – Paṭisāraṇīyasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 8 The Book of the Eights – Aṭṭhakanipāta >

AN 8.89 Reconciliation – Paṭisāraṇīyasutta

Numbered Discourses 8.89 – Aṅguttara Nikāya 8.89

9. Mindfulness – 9. Sativagga

AN 8.89 Reconciliation – Paṭisāraṇīyasutta

 

1.1

Bhikkhū, the Saṅgha may, if it wishes, perform an act requiring that a bhikkhu who has eight qualities should pursue reconciliation.

“Aṭṭhahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaṅkhamāno saṅgho paṭisāraṇīyakammaṁ kareyya.

1.2

What eight?

Katamehi aṭṭhahi?

1.3

They try to prevent the lay people from getting material possessions. They try to harm lay people. They insult and abuse lay people. They divide lay people against each other. They criticize the Buddha, the teaching, and the Saṅgha. They don’t keep a legitimate promise made to a lay person.

Gihīnaṁ alābhāya parisakkati, gihīnaṁ anatthāya parisakkati, gihī akkosati paribhāsati, gihī gihīhi bhedeti, buddhassa avaṇṇaṁ bhāsati, dhammassa avaṇṇaṁ bhāsati, saṅghassa avaṇṇaṁ bhāsati, dhammikañca gihipaṭissavaṁ na saccāpeti.

1.4

The Saṅgha may, if it wishes, perform an act requiring that a bhikkhu who has eight qualities should pursue reconciliation.

Imehi kho, bhikkhave, aṭṭhahi dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaṅkhamāno saṅgho paṭisāraṇīyaṁ kammaṁ kareyya.

2.1

The Saṅgha may, if it wishes, revoke the act requiring that a bhikkhu who has eight qualities should pursue reconciliation.

Aṭṭhahi, bhikkhave, dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaṅkhamāno saṅgho paṭisāraṇīyakammaṁ paṭippassambheyya.

2.2

What eight?

Katamehi aṭṭhahi?

2.3

They don’t try to prevent the lay people from getting material possessions. They don’t try to harm lay people. They don’t insult and abuse lay people. They don’t divide lay people against each other. They don’t criticize the Buddha, the teaching, and the Saṅgha. They keep a legitimate promise made to a lay person.

Na gihīnaṁ alābhāya parisakkati, na gihīnaṁ anatthāya parisakkati, na gihī akkosati paribhāsati, na gihī gihīhi bhedeti, buddhassa vaṇṇaṁ bhāsati, dhammassa vaṇṇaṁ bhāsati, saṅghassa vaṇṇaṁ bhāsati, dhammikañca gihipaṭissavaṁ saccāpeti.

2.4

The Saṅgha may, if it wishes, revoke the act requiring that a bhikkhu who has eight qualities should pursue reconciliation.”

Imehi kho, bhikkhave, aṭṭhahi dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaṅkhamāno saṅgho paṭisāraṇīyakammaṁ paṭippassambheyyā”ti.

2.5

Navamaṁ.