<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: AN 8 The Book of the Eights – Aṭṭhakanipāta > AN 8.78 Good Enough – Alaṁsutta |
Numbered Discourses 8.78 – Aṅguttara Nikāya 8.78
8. Pairs – 8. Yamakavagga
AN 8.78 Good Enough – Alaṁsutta
1.1
There Sāriputta addressed the bhikkhū:
Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi …pe…
1.2
“Reverends, a bhikkhu with six qualities is good enough for themselves and others.
chahāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
1.3
What six?
Katamehi chahi?
1.4
A bhikkhu is quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
1.5
They readily memorize the teachings they’ve heard.
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
1.6
They examine the meaning of teachings they’ve memorized.
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
1.7
Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
1.8
They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.
kalyāṇavāco ca hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;
1.9
They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.
1.10
A bhikkhu with these six qualities is good enough for themselves and others.
Imehi kho, āvuso, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
2.1
A bhikkhu with five qualities is good enough for themselves and others.
Pañcahāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
2.2
What five?
Katamehi pañcahi?
2.3
A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
2.4
They readily memorize the teachings they’ve heard.
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
2.5
They examine the meaning of teachings they’ve memorized.
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
2.6
Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
2.7
They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.
kalyāṇavāco ca hoti …pe…
2.8
They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
sandassako ca hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
2.9
A bhikkhu with these five qualities is good enough for themselves and others.
Imehi kho, āvuso, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, alaṁ paresaṁ.
3.1
A bhikkhu with four qualities is good enough for themselves but not for others.
Catūhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
3.2
What four?
Katamehi catūhi?
3.3
A bhikkhu is quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
3.4
They readily memorize the teachings they’ve heard.
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
3.5
They examine the meaning of teachings they’ve memorized.
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
3.6
Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
3.7
They’re not a good speaker. Their voice isn’t polished, clear, articulate, and doesn’t express the meaning.
no ca kalyāṇavāco hoti …pe…
3.8
They don’t educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
no ca sandassako hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
3.9
A bhikkhu with these four qualities is good enough for themselves but not for others.
Imehi kho, āvuso, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
4.1
A bhikkhu with four qualities is good enough for others but not for themselves.
Catūhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
4.2
What four?
Katamehi catūhi?
4.3
A bhikkhu is quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
4.4
They readily memorize the teachings they’ve heard.
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
4.5
But they don’t examine the meaning of teachings they’ve memorized.
no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
4.6
Understanding the meaning and the teaching, they don’t practice accordingly.
no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;
4.7
They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.
kalyāṇavāco ca hoti …pe…
4.8
They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
sandassako ca hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
4.9
A bhikkhu with these four qualities is good enough for others but not for themselves.
Imehi kho, āvuso, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
5.1
A bhikkhu with three qualities is good enough for themselves but not for others.
Tīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
5.2
What three?
Katamehi tīhi?
5.3
A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
5.4
They readily memorize the teachings they’ve heard.
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
5.5
They examine the meaning of teachings they’ve memorized.
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
5.6
Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
5.7
They’re not a good speaker. Their voice isn’t polished, clear, articulate, and doesn’t express the meaning.
no ca kalyāṇavāco hoti …pe…
5.8
They don’t educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
no ca sandassako hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
5.9
A bhikkhu with these three qualities is good enough for themselves but not for others.
Imehi kho, āvuso, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
6.1
A bhikkhu with three qualities is good enough for others but not for themselves.
Tīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
6.2
What three?
Katamehi tīhi?
6.3
A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
6.4
They readily memorize the teachings they’ve heard.
sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
6.5
But they don’t examine the meaning of teachings they’ve memorized.
no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
6.6
Understanding the meaning and the teaching, they don’t practice accordingly.
no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;
6.7
They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.
kalyāṇavāco ca hoti …pe… atthassa viññāpaniyā,
6.8
They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
sandassako ca hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
6.9
A bhikkhu with these three qualities is good enough for others but not for themselves.
Imehi kho, āvuso, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
7.1
A bhikkhu with two qualities is good enough for themselves but not for others.
Dvīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
7.2
What two?
Katamehi dvīhi?
7.3
A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
7.4
And they don’t readily memorize the teachings they’ve heard.
no ca sutānaṁ dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
7.5
They examine the meaning of teachings they’ve memorized.
dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
7.6
Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.
atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;
7.7
They’re not a good speaker. Their voice isn’t polished, clear, articulate, and doesn’t express the meaning.
no ca kalyāṇavāco hoti …pe…
7.8
They don’t educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
no ca sandassako hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.
7.9
A bhikkhu with these two qualities is good enough for themselves but not for others.
Imehi kho, āvuso, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.
8.1
A bhikkhu with two qualities is good enough for others but not for themselves.
Dvīhāvuso, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.
8.2
What two?
Katamehi dvīhi?
8.3
A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.
Idhāvuso, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;
8.4
And they don’t readily memorize the teachings they’ve heard.
no ca sutānaṁ dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;
8.5
Nor do they examine the meaning of teachings they’ve memorized.
no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;
8.6
Understanding the meaning and the teaching, they don’t practice accordingly.
no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;
8.7
They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.
kalyāṇavāco ca hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;
8.8
They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.
sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.
8.9
A bhikkhu with these two qualities is good enough for others but not for themselves.”
Imehi kho, āvuso, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano”ti.
8.10
Aṭṭhamaṁ.