AN 8.62 Good Enough – Alaṁsutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 8 The Book of the Eights – Aṭṭhakanipāta >

AN 8.62 Good Enough – Alaṁsutta

Numbered Discourses 8.62 – Aṅguttara Nikāya 8.62

7. Earthquakes – 7. Bhūmicālavagga

AN 8.62 Good Enough – Alaṁsutta

 

1.1

Bhikkhū, a bhikkhu with six qualities is good enough for themselves and others.

“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano alaṁ paresaṁ.

1.2

What six?

Katamehi chahi?

1.3

A bhikkhu is quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

1.4

They readily memorize the teachings they’ve heard.

sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

1.5

They examine the meaning of teachings they’ve memorized.

dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

1.6

Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.

atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;

1.7

They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.

kalyāṇavāco ca hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;

1.8

They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.

1.9

A bhikkhu with these six qualities is good enough for themselves and others.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano alaṁ paresaṁ.

2.1

A bhikkhu with five qualities is good enough for themselves and others.

Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano alaṁ paresaṁ.

2.2

What five?

Katamehi pañcahi?

2.3

A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

2.4

They readily memorize the teachings they’ve heard.

sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

2.5

They examine the meaning of teachings they’ve memorized.

dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

2.6

Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.

atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;

2.7

They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.

kalyāṇavāco ca hoti …pe… atthassa viññāpaniyā;

2.8

They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.

2.9

A bhikkhu with these five qualities is good enough for themselves and others.

Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano alaṁ paresaṁ.

3.1

A bhikkhu with four qualities is good enough for themselves but not for others.

Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano nālaṁ paresaṁ.

3.2

What four?

Katamehi catūhi?

3.3

A bhikkhu is quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

3.4

They readily memorize the teachings they’ve heard.

sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

3.5

They examine the meaning of teachings they’ve memorized.

dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

3.6

Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.

atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;

3.7

But they’re not a good speaker. Their voice isn’t polished, clear, articulate, and doesn’t express the meaning.

no ca kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;

3.8

They don’t educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

no ca sandassako hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.

3.9

A bhikkhu with these four qualities is good enough for themselves but not for others.

Imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano nālaṁ paresaṁ.

4.1

A bhikkhu with four qualities is good enough for others but not for themselves.

Catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ nālaṁ attano.

4.2

What four?

Katamehi catūhi?

4.3

A bhikkhu is quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

4.4

They readily memorize the teachings they’ve heard.

sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

4.5

But they don’t examine the meaning of teachings they’ve memorized.

no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

4.6

Understanding the meaning and the teaching, they don’t practice accordingly.

na ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;

4.7

They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.

kalyāṇavāco ca hoti kalyāṇavākkaraṇo …pe… atthassa viññāpaniyā;

4.8

They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

sandassako ca hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.

4.9

A bhikkhu with these four qualities is good enough for others but not for themselves.

Imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.

5.1

A bhikkhu with three qualities is good enough for themselves but not for others.

Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano nālaṁ paresaṁ.

5.2

What three?

Katamehi tīhi?

5.3

A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

5.4

They readily memorize the teachings they’ve heard.

sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

5.5

They examine the meaning of teachings they’ve memorized.

dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

5.6

Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.

atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;

5.7

But they’re not a good speaker. Their voice isn’t polished, clear, articulate, and doesn’t express the meaning.

no ca kalyāṇavāco hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;

5.8

They don’t educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

no ca sandassako hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.

5.9

A bhikkhu with these three qualities is good enough for themselves but not for others.

Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.

6.1

A bhikkhu with three qualities is good enough for others but not for themselves.

Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.

6.2

What three?

Katamehi tīhi?

6.3

A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

6.4

They readily memorize the teachings they’ve heard.

sutānañca dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

6.5

But they don’t examine the meaning of teachings they’ve memorized.

no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

6.6

Understanding the meaning and the teaching, they don’t practice accordingly.

no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;

6.7

They’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.

kalyāṇavāco ca hoti …pe… atthassa viññāpaniyā;

6.8

They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.

6.9

A bhikkhu with these three qualities is good enough for others but not for themselves.

Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.

7.1

A bhikkhu with two qualities is good enough for themselves but not for others.

Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.

7.2

What two?

Katamehi dvīhi?

7.3

A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

7.4

And they don’t readily memorize the teachings they’ve heard.

no ca sutānaṁ dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

7.5

But they examine the meaning of teachings they have memorized.

dhātānañca dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

7.6

Understanding the meaning and the teaching, they practice accordingly.

atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti;

7.7

They’re not a good speaker. Their voice isn’t polished, clear, articulate, and doesn’t express the meaning.

no ca kalyāṇavāco hoti …pe… atthassa viññāpaniyā;

7.8

They don’t educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

no ca sandassako hoti …pe… sabrahmacārīnaṁ.

7.9

A bhikkhu with these two qualities is good enough for themselves but not for others.

Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ attano, nālaṁ paresaṁ.

8.1

A bhikkhu with two qualities is good enough for others but not for themselves.

Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano.

8.2

What two?

Katamehi dvīhi?

8.3

A bhikkhu is not quick-witted when it comes to skillful teachings.

Idha, bhikkhave, bhikkhu na heva kho khippanisanti ca hoti kusalesu dhammesu;

8.4

And they don’t readily memorize the teachings they’ve heard.

no ca sutānaṁ dhammānaṁ dhāraṇajātiko hoti;

8.5

Nor do they examine the meaning of teachings they’ve memorized.

no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthūpaparikkhitā hoti;

8.6

Understanding the meaning and the teaching, they don’t practice accordingly.

no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti;

8.7

But they’re a good speaker. Their voice is polished, clear, articulate, and expresses the meaning.

kalyāṇavāco ca hoti kalyāṇavākkaraṇo, poriyā vācāya samannāgato vissaṭṭhāya anelagaḷāya atthassa viññāpaniyā;

8.8

They educate, encourage, fire up, and inspire their spiritual companions.

sandassako ca hoti samādapako samuttejako sampahaṁsako sabrahmacārīnaṁ.

8.9

A bhikkhu with these two qualities is good enough for others but not for themselves.”

Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁ paresaṁ, nālaṁ attano”ti.

8.10

Dutiyaṁ.