<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: AN 8 The Book of the Eights – Aṭṭhakanipāta > AN 8.28 Powers (2nd) – Dutiyabalasutta |
Numbered Discourses 8.28 – Aṅguttara Nikāya 8.28
3. Householders – 3. Gahapativagga
AN 8.28 Powers (2nd) – Dutiyabalasutta
1.1
Then Venerable Sāriputta went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:
Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ sāriputtaṁ bhagavā etadavoca:
1.2
“Sāriputta, how many powers does a bhikkhu who has ended the defilements have that qualify them to claim:
“kati nu kho, sāriputta, khīṇāsavassa bhikkhuno balāni, yehi balehi samannāgato khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
1.3
‘My defilements have ended’?”
‘khīṇā me āsavā’”ti?
1.4
“Sir, a bhikkhu who has ended the defilements has eight powers that qualify them to claim:
“Aṭṭha, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balāni, yehi balehi samannāgato khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
1.5
‘My defilements have ended.’
‘khīṇā me āsavā’ti.
2.1
What eight?
Katamāni aṭṭha?
2.2
Firstly, a bhikkhu with defilements ended has clearly seen with right wisdom all conditions as truly anicca.
Idha, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
2.3
This is a power that a bhikkhu who has ended the defilements relies on to claim:
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
2.4
‘My defilements have ended.’
‘khīṇā me āsavā’ti.
3.1
Furthermore, a bhikkhu with defilements ended has clearly seen with right wisdom that sensual pleasures are truly like a pit of glowing coals.
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti.
3.2
This is a power that a bhikkhu who has ended the defilements relies on to claim:
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
3.3
‘My defilements have ended.’
‘khīṇā me āsavā’ti.
4.1
Furthermore, the mind of a bhikkhu with defilements ended slants, slopes, and inclines to seclusion. They’re withdrawn, loving renunciation, and they’ve totally done with defiling influences.
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṁ cittaṁ hoti vivekapoṇaṁ vivekapabbhāraṁ vivekaṭṭhaṁ nekkhammābhirataṁ byantibhūtaṁ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi.
4.2
This is a power that a bhikkhu who has ended the defilements relies on to claim:
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṁ cittaṁ hoti vivekapoṇaṁ vivekapabbhāraṁ vivekaṭṭhaṁ nekkhammābhirataṁ byantibhūtaṁ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
4.3
‘My defilements have ended.’
‘khīṇā me āsavā’ti.
5.1
Furthermore, a bhikkhu with defilements ended has well developed the four kinds of mindfulness meditation.
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā.
5.2
This is a power that a bhikkhu who has ended the defilements relies on to claim:
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
5.3
‘My defilements have ended.’
‘khīṇā me āsavā’ti.
6.1
Furthermore, a bhikkhu with defilements ended has well developed the four bases of psychic power …
Puna caparaṁ, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro iddhipādā bhāvitā honti subhāvitā …pe…
6.2
the five faculties …
pañcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni …pe…
6.3
the seven awakening factors …
satta bojjhaṅgā bhāvitā honti subhāvitā …pe…
6.4
the noble eightfold path.
ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito.
6.5
This is a power that a bhikkhu who has ended the defilements relies on to claim:
Yampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito, idampi, bhante, khīṇāsavassa bhikkhuno balaṁ hoti, yaṁ balaṁ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
6.6
‘My defilements have ended.’
‘khīṇā me āsavā’ti.
7.1
A bhikkhu who has ended the defilements has these eight powers that qualify them to claim:
Imāni kho, bhante, aṭṭha khīṇāsavassa bhikkhuno balāni, yehi balehi samannāgato khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṁ khayaṁ paṭijānāti:
7.2
‘My defilements have ended.’”
‘khīṇā me āsavā’”ti.
7.3
Aṭṭhamaṁ.