AN 6.1 Worthy of Offerings (1st) – Paṭhamaāhuneyyasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 6 The Book of the Sixes – Chakkanipāta >

AN 6.1 Worthy of Offerings (1st) – Paṭhamaāhuneyyasutta

Numbered Discourses 6.1 – Aṅguttara Nikāya 6.1

1. Worthy of Offerings – 1. Āhuneyyavagga

AN 6.1 Worthy of Offerings (1st) – Paṭhamaāhuneyyasutta

 

1.1

So I have heard.

Evaṁ me sutaṁ—

1.2

At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery.

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.

1.3

There the Buddha addressed the bhikkhū,

Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi:

1.4

Bhikkhū!”

“bhikkhavo”ti.

1.5

“Venerable sir,” they replied.

“Bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ.

1.6

The Buddha said this:

Bhagavā etadavoca:

2.1

Bhikkhū, a bhikkhu with six qualities is worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of veneration with joined palms, and is the supreme field of merit for the world.

“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa.

2.2

What six?

Katamehi chahi?

2.3

It’s a bhikkhu who, when they see a sight with their eyes, is neither happy nor sad. They remain equanimous, mindful and aware.

Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhunā rūpaṁ disvā neva sumano hoti na dummano, upekkhako viharati sato sampajāno.

2.4

When they hear a sound with their ears …

Sotena saddaṁ sutvā …

2.5

When they smell an odor with their nose …

ghānena gandhaṁ ghāyitvā …

2.6

When they taste a flavor with their tongue …

jivhāya rasaṁ sāyitvā …

2.7

When they feel a touch with their body …

kāyena phoṭṭhabbaṁ phusitvā …

2.8

When they know a thought with their mind, they’re neither happy nor sad. They remain equanimous, mindful and aware.

manasā dhammaṁ viññāya neva sumano hoti na dummano, upekkhako viharati sato sampajāno.

2.9

A bhikkhu with these six qualities is worthy of offerings dedicated to the gods, worthy of hospitality, worthy of a religious donation, worthy of veneration with joined palms, and is the supreme field of merit for the world.”

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā”ti.

3.1

That is what the Buddha said.

Idamavoca bhagavā.

3.2

Satisfied, the bhikkhū were happy with what the Buddha said.

Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti.

3.3

Paṭhamaṁ.