AN 5.249 A Charnel Ground – Sivathikasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 5 The Book of the Fives – Pañcakanipāta >

AN 5.249 A Charnel Ground – Sivathikasutta

Numbered Discourses 5.249 – Aṅguttara Nikāya 5.249

25. Bad Conduct – 25. Duccaritavagga

AN 5.249 A Charnel Ground – Sivathikasutta

 

1.1

Bhikkhū, there are these five drawbacks to a charnel ground.

“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā sivathikāya.

1.2

What five?

Katame pañca?

1.3

It’s filthy, stinking, frightening, a gathering place for savage monsters, and a weeping place for many people.

Asuci, duggandhā, sappaṭibhayā, vāḷānaṁ amanussānaṁ āvāso, bahuno janassa ārodanā—

1.4

These are the five drawbacks of a charnel ground.

ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā sivathikāya.

2.1

In the same way there are five drawbacks of a person like a charnel ground.

Evamevaṁ kho, bhikkhave, pañcime ādīnavā sivathikūpame puggale.

2.2

What five?

Katame pañca?

2.3

To start with, some person has filthy conduct by way of body, speech, and mind.

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo asucinā kāyakammena samannāgato hoti;

2.4

asucinā vacīkammena samannāgato hoti;

2.5

asucinā manokammena samannāgato hoti.

2.6

This is how they’re filthy, I say.

Idamassa asucitāya vadāmi.

2.7

That person is just as filthy as a charnel ground.

Seyyathāpi sā, bhikkhave, sivathikā asuci;

2.8

tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

3.1

Because of their filthy conduct, they get a bad reputation.

Tassa asucinā kāyakammena samannāgatassa, asucinā vacīkammena samannāgatassa, asucinā manokammena samannāgatassa pāpako kittisaddo abbhuggacchati.

3.2

This is how they’re stinky, I say.

Idamassa duggandhatāya vadāmi.

3.3

That person is just as stinky as a charnel ground.

Seyyathāpi sā, bhikkhave, sivathikā duggandhā;

3.4

tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

4.1

Because of their filthy conduct, good-hearted spiritual companions avoid them from afar.

Tamenaṁ asucinā kāyakammena samannāgataṁ, asucinā vacīkammena samannāgataṁ, asucinā manokammena samannāgataṁ pesalā sabrahmacārī ārakā parivajjanti.

4.2

That’s how they’re frightening, I say.

Idamassa sappaṭibhayasmiṁ vadāmi.

4.3

That person is just as frightening as a charnel ground.

Seyyathāpi sā, bhikkhave, sivathikā sappaṭibhayā;

4.4

tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

5.1

Because of their filthy conduct, they live together with people of a similar character.

So asucinā kāyakammena samannāgato, asucinā vacīkammena samannāgato, asucinā manokammena samannāgato sabhāgehi puggalehi saddhiṁ saṁvasati.

5.2

This is how they gather with savage monsters, I say.

Idamassa vāḷāvāsasmiṁ vadāmi.

5.3

That person is just as much a gathering place of savage monsters as a charnel ground.

Seyyathāpi sā, bhikkhave, sivathikā vāḷānaṁ amanussānaṁ āvāso;

5.4

tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

6.1

Because of their filthy conduct, when good-hearted spiritual companions see them they complain:

Tamenaṁ asucinā kāyakammena samannāgataṁ, asucinā vacīkammena samannāgataṁ, asucinā manokammena samannāgataṁ pesalā sabrahmacārī disvā khīyadhammaṁ āpajjanti:

6.2

‘Oh, it’s so painful for us to have to live together with such as these.’

‘aho vata no dukkhaṁ ye mayaṁ evarūpehi puggalehi saddhiṁ saṁvasāmā’ti.

6.3

This is how there’s weeping, I say.

Idamassa ārodanāya vadāmi.

6.4

This person is just as much a weeping place for many people as a charnel ground.

Seyyathāpi sā, bhikkhave, sivathikā bahuno janassa ārodanā;

6.5

tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

6.6

These are the five drawbacks of a person like a charnel ground.”

Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā sivathikūpame puggale”ti.

6.7

Navamaṁ.