<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: AN 4 The Book of the Fours – Catukkanipāta > AN 4.177 With Rāhula – Rāhulasutta |
Numbered Discourses 4.177 – Aṅguttara Nikāya 4.177
18. Intention – 18. Sañcetaniyavagga
AN 4.177 With Rāhula – Rāhulasutta
1.1
Then Venerable Rāhula went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:
Atha kho āyasmā rāhulo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ rāhulaṁ bhagavā etadavoca:
2.1
“Rāhula, the interior earth element and the exterior earth element are just the earth element.
“Yā ca, rāhula, ajjhattikā pathavīdhātu yā ca bāhirā pathavīdhātu, pathavīdhāturevesā.
2.2
This should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
‘Taṁ netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti, evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
2.3
When you truly see with right understanding, you reject the earth element, detaching the mind from the earth element.
Evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya disvā pathavīdhātuyā nibbindati, pathavīdhātuyā cittaṁ virājeti.
3.1
The interior water element and the exterior water element are just the water element.
Yā ca, rāhula, ajjhattikā āpodhātu yā ca bāhirā āpodhātu, āpodhāturevesā.
3.2
This should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
‘Taṁ netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti, evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
3.3
When you truly see with right understanding, you reject the water element, detaching the mind from the water element.
Evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya disvā āpodhātuyā nibbindati, āpodhātuyā cittaṁ virājeti.
4.1
The interior fire element and the exterior fire element are just the fire element.
Yā ca, rāhula, ajjhattikā tejodhātu yā ca bāhirā tejodhātu, tejodhāturevesā.
4.2
This should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
‘Taṁ netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti, evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
4.3
When you truly see with right understanding, you reject the fire element, detaching the mind from the fire element.
Evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya disvā tejodhātuyā nibbindati, tejodhātuyā cittaṁ virājeti.
5.1
The interior air element and the exterior air element are just the air element.
Yā ca, rāhula, ajjhattikā vāyodhātu yā ca bāhirā vāyodhātu, vāyodhāturevesā.
5.2
This should be truly seen with right understanding like this: ‘This is not mine, I am not this, this is not my self.’
‘Taṁ netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti, evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya daṭṭhabbaṁ.
5.3
When you truly see with right understanding, you reject the air element, detaching the mind from the air element.
Evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāya disvā vāyodhātuyā nibbindati, vāyodhātuyā cittaṁ virājeti.
6.1
When a bhikkhu sees these four elements as neither self nor belonging to self, they’re called a bhikkhu who has cut off craving, untied the fetters, and by rightly comprehending conceit has made an end of suffering.”
Yato kho, rāhula, bhikkhu imāsu catūsu dhātūsu nevattānaṁ na attaniyaṁ samanupassati, ayaṁ vuccati, rāhula, bhikkhu acchecchi taṇhaṁ, vivattayi saṁyojanaṁ, sammā mānābhisamayā antamakāsi dukkhassā”ti.
6.2
Sattamaṁ.