AN 4.158 Decline – Parihānisutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 4 The Book of the Fours – Catukkanipāta >

AN 4.158 Decline – Parihānisutta

Numbered Discourses 4.158 – Aṅguttara Nikāya 4.158

16. Faculties – 16. Indriyavagga

AN 4.158 Decline – Parihānisutta

 

1.1

There Sāriputta addressed the bhikkhū:

Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi:

1.2

“Reverends, bhikkhū!”

“āvuso bhikkhave”ti.

1.3

“Reverend,” they replied.

“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṁ.

1.4

Sāriputta said this:

Āyasmā sāriputto etadavoca:

2.1

“Reverends, any monk or nun who sees four things inside themselves should conclude:

“Yo hi koci, āvuso, bhikkhu vā bhikkhunī vā cattāro dhamme attani samanupassati, niṭṭhamettha gantabbaṁ:

2.2

‘My skillful qualities are declining.

‘parihāyāmi kusalehi dhammehi’.

2.3

For this is what the Buddha calls decline.’

Parihānametaṁ vuttaṁ bhagavatā.

2.4

What four?

Katame cattāro?

2.5

They have much greed, much hate, and much delusion; and their wisdom eye doesn’t go into the many deep matters.

Rāgavepullattaṁ, dosavepullattaṁ, mohavepullattaṁ, gambhīresu kho panassa ṭhānāṭhānesu paññācakkhu na kamati.

2.6

Any monk or nun who sees these four things inside themselves should conclude:

Yo hi koci, āvuso, bhikkhu vā bhikkhunī vā ime cattāro dhamme attani samanupassati, niṭṭhamettha gantabbaṁ:

2.7

‘My skillful qualities are declining.

‘parihāyāmi kusalehi dhammehi’.

2.8

For this is what the Buddha calls decline.’

Parihānametaṁ vuttaṁ bhagavatā.

3.1

Any monk or nun who sees four things inside themselves should conclude:

Yo hi koci, āvuso, bhikkhu vā bhikkhunī vā cattāro dhamme attani samanupassati, niṭṭhamettha gantabbaṁ:

3.2

‘My skillful qualities are not declining.

‘na parihāyāmi kusalehi dhammehi’.

3.3

For this is what the Buddha calls non-decline.’

Aparihānametaṁ vuttaṁ bhagavatā.

3.4

What four?

Katame cattāro?

3.5

Their greed, hate, and delusion grow less; and their wisdom eye goes into the many deep matters.

Rāgatanuttaṁ, dosatanuttaṁ, mohatanuttaṁ, gambhīresu kho panassa ṭhānāṭhānesu paññācakkhu kamati.

3.6

Any monk or nun who sees these four things inside themselves should conclude:

Yo hi koci, �vuso, bhikkhu vā bhikkhunī vā ime cattāro dhamme attani samanupassati, niṭṭhamettha gantabbaṁ:

3.7

‘My skillful qualities are not declining.

‘na parihāyāmi kusalehi dhammehi’.

3.8

For this is what the Buddha calls non-decline.’”

Aparihānametaṁ vuttaṁ bhagavatā”ti.

3.9

Aṭṭhamaṁ.