<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: AN 4 The Book of the Fours – Catukkanipāta > AN 4.108 Oxen – Balībaddasutta |
Numbered Discourses 4.108 – Aṅguttara Nikāya 4.108
11. Clouds – 11. Valāhakavagga
AN 4.108 Oxen – Balībaddasutta
1.1
“Bhikkhū, there are these four kinds of oxen.
“Cattārome, bhikkhave, balībaddā.
1.2
What four?
Katame cattāro?
1.3
One hostile to its own herd, not others;
Sagavacaṇḍo no paragavacaṇḍo,
1.4
one hostile to other herds, not its own;
paragavacaṇḍo no sagavacaṇḍo,
1.5
one hostile to both its own herd and others; and
sagavacaṇḍo ca paragavacaṇḍo ca,
1.6
one hostile to neither its own herd nor others.
neva sagavacaṇḍo no paragavacaṇḍo—
1.7
These are the four kinds of oxen.
Ime kho, bhikkhave, cattāro balībaddā.
1.8
In the same way, these four people similar to oxen are found in the world.
Evamevaṁ kho, bhikkhave, cattāro balībaddūpamā puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.
1.9
What four?
Katame cattāro?
1.10
One hostile to their own herd, not others;
Sagavacaṇḍo no paragavacaṇḍo,
1.11
one hostile to other herds, not their own;
paragavacaṇḍo no sagavacaṇḍo,
1.12
one hostile to both their own herd and others; and
sagavacaṇḍo ca paragavacaṇḍo ca,
1.13
one hostile to neither their own herd nor others.
neva sagavacaṇḍo no paragavacaṇḍo.
2.1
And how is a person hostile to their own herd, not others?
Kathañca, bhikkhave, puggalo sagavacaṇḍo hoti, no paragavacaṇḍo?
2.2
It’s when a person intimidates their own followers, not the followers of others.
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sakaparisaṁ ubbejetā hoti, no paraparisaṁ.
2.3
That’s how a person is hostile to their own herd, not others.
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo sagavacaṇḍo hoti, no paragavacaṇḍo.
2.4
That person is like an ox that’s hostile to its own herd, not others.
Seyyathāpi so, bhikkhave, balībaddo sagavacaṇḍo, no paragavacaṇḍo;
2.5
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
3.1
And how is a person hostile to other herds, not their own?
Kathañca, bhikkhave, puggalo paragavacaṇḍo hoti, no sagavacaṇḍo?
3.2
It’s when a person intimidates the followers of others, not their own. …
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo paraparisaṁ ubbejetā hoti, no sakaparisaṁ.
3.3
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo paragavacaṇḍo hoti, no sagavacaṇḍo.
3.4
Seyyathāpi so, bhikkhave, balībaddo paragavacaṇḍo, no sagavacaṇḍo;
3.5
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
4.1
And how is a person hostile to both their own herd and others?
Kathañca, bhikkhave, puggalo sagavacaṇḍo ca hoti paragavacaṇḍo ca?
4.2
It’s when a person intimidates their own followers and the followers of others. …
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo sakaparisaṁ ubbejetā hoti paraparisañca.
4.3
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo sagavacaṇḍo ca hoti paragavacaṇḍo ca.
4.4
Seyyathāpi so, bhikkhave, balībaddo sagavacaṇḍo ca paragavacaṇḍo ca;
4.5
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
5.1
And how is a person hostile to neither their own herd nor others?
Kathañca, bhikkhave, puggalo neva sagavacaṇḍo hoti no paragavacaṇḍo?
5.2
It’s when a person doesn’t intimidate their own followers or the followers of others.
Idha, bhikkhave, ekacco puggalo neva sakaparisaṁ ubbejetā hoti, no paraparisañca.
5.3
Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo neva sagavacaṇḍo hoti, no paragavacaṇḍo.
5.4
Seyyath�pi so, bhikkhave, balībaddo neva sagavacaṇḍo, no paragavacaṇḍo;
5.5
tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.
5.6
These four people similar to oxen are found in the world.”
Ime kho, bhikkhave, cattāro balībaddūpamā puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.
5.7
Aṭṭhamaṁ.