AN 3.132 Etchings – Lekhasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta  >

AN 3.132 Etchings – Lekhasutta

Numbered Discourses 3.132 – Aṅguttara Nikāya 3.132

13. Kusināra – 13. Kusināravagga

AN 3.132 Etchings – Lekhasutta

 

1.1

Bhikkhū, these three people are found in the world.

“Tayome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ.

1.2

What three?

Katame tayo?

1.3

A person like a line drawn in stone, a person like a line drawn in sand, and a person like a line drawn in water.

Pāsāṇalekhūpamo puggalo, pathavilekhūpamo puggalo, udakalekhūpamo puggalo.

1.4

And who is the person like a line drawn in stone?

Katamo ca, bhikkhave, pāsāṇalekhūpamo puggalo?

1.5

It’s a person who is often angry,

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhiṇhaṁ kujjhati.

1.6

and their anger lingers for a long time.

So ca khvassa kodho dīgharattaṁ anuseti.

1.7

It’s like a line drawn in stone, which isn’t quickly worn away by wind and water, but lasts for a long time.

Seyyathāpi, bhikkhave, pāsāṇe lekhā na khippaṁ lujjati vātena vā udakena vā, ciraṭṭhitikā hoti;

1.8

In the same way, this person is often angry,

evamevaṁ kho, bhikkhave, idhekacco puggalo abhiṇhaṁ kujjhati.

1.9

and their anger lingers for a long time.

So ca khvassa kodho dīgharattaṁ anuseti.

1.10

This is called a person like a line drawn in stone.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, pāsāṇalekhūpamo puggalo.

2.1

And who is the person like a line drawn in sand?

Katamo ca, bhikkhave, pathavilekhūpamo puggalo?

2.2

It’s a person who is often angry,

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhiṇhaṁ kujjhati.

2.3

but their anger doesn’t linger long.

So ca khvassa kodho na dīgharattaṁ anuseti.

2.4

It’s like a line drawn in sand, which is quickly worn away by wind and water, and doesn’t last long.

Seyyathāpi, bhikkhave, pathaviyā lekhā khippaṁ lujjati vātena vā udakena vā, na ciraṭṭhitikā hoti;

2.5

In the same way, this person is often angry,

evamevaṁ kho, bhikkhave, idhekacco puggalo abhiṇhaṁ kujjhati.

2.6

but their anger doesn’t linger long.

So ca khvassa kodho na dīgharattaṁ anuseti.

2.7

This is called a person like a line drawn in sand.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, pathavilekhūpamo puggalo.

3.1

And who is the person like a line drawn in water?

Katamo ca, bhikkhave, udakalekhūpamo puggalo?

3.2

It’s a person who, though spoken to by someone in a rough, harsh, and disagreeable manner, still stays in touch, interacts with, and greets them.

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo āgāḷhenapi vuccamāno pharusenapi vuccamāno amanāpenapi vuccamāno sandhiyatimeva saṁsandatimeva sammodatimeva.

3.3

It’s like a line drawn in water, which vanishes right away, and doesn’t last long.

Seyyathāpi, bhikkhave, udake lekhā khippaṁyeva paṭivigacchati, na ciraṭṭhitikā hoti;

3.4

In the same way, this person, though spoken to by someone in a rough, harsh, and disagreeable manner, still stays in touch, interacts with, and greets them.

evamevaṁ kho, bhikkhave, idhekacco puggalo āgāḷhenapi vuccamāno pharusenapi vuccamāno amanāpenapi vuccamāno sandhiyatimeva saṁsandatimeva sammodatimeva.

3.5

This is called a person like a line drawn in water.

Ayaṁ vuccati, bhikkhave, udakalekhūpamo puggalo.

3.6

These are the three people found in the world.”

Ime kho, bhikkhave, tayo puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.

3.7

Dasamaṁ.

3.8

Kusināravaggo tatiyo.

4.0

Tassuddānaṁ

4.1

Kusinārabhaṇḍanā ceva,

4.2

Gotamabharaṇḍuhatthako;

4.3

Kaṭuviyaṁ dve anuruddhā,

4.4

Paṭicchannaṁ lekhena te dasāti.