AN 3.94 Springtime – Saradasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta  >

AN 3.94 Springtime – Saradasutta

Numbered Discourses 3.94 – Aṅguttara Nikāya 3.94

10. A Lump of Salt – 10. Loṇakapallavagga

AN 3.94 Springtime – Saradasutta

 

1.1

“After the rainy season the sky is clear and cloudless. And when the sun rises, it dispels all the darkness from the sky as it shines and glows and radiates.

“Seyyathāpi, bhikkhave, saradasamaye viddhe vigatavalāhake deve ādicco nabhaṁ abbhussakkamāno sabbaṁ ākāsagataṁ tamagataṁ abhivihacca bhāsate ca tapate ca virocati ca.

2.1

In the same way, when the stainless, immaculate vision of the teaching arises in a noble disciple, three fetters are given up:

Evamevaṁ kho, bhikkhave, yato ariyasāvakassa virajaṁ vītamalaṁ dhammacakkhuṁ uppajjati, saha dassanuppādā, bhikkhave, ariyasāvakassa tīṇi saṁyojanāni pahīyanti—

2.2

identity view, doubt, and misapprehension of precepts and observances.

sakkāyadiṭṭhi, vicikicchā, sīlabbataparāmāso.

3.1

Afterwards they get rid of two things: desire and aversion.

Athāparaṁ dvīhi dhammehi niyyāti abhijjhāya ca byāpādena ca.

3.2

Quite secluded from sensual pleasures, secluded from unskillful qualities, they enter and remain in the first absorption, which has the rapture and bliss born of seclusion, while placing the mind and keeping it connected.

So vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivekajaṁ pītisukhaṁ paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati.

3.3

If that noble disciple passed away at that time, they’re bound by no fetter that might return them to this world.”

Tasmiñce, bhikkhave, samaye ariyasāvako kālaṁ kareyya, natthi taṁ saṁyojanaṁ yena saṁyojanena saṁyutto ariyasāvako puna imaṁ lokaṁ āgaccheyyā”ti.

3.4

Tatiyaṁ.