<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta > AN 3.88 Training (3rd) – Tatiyasikkhāsutta |
Numbered Discourses 3.88 – Aṅguttara Nikāya 3.88
9. Ascetics – 9. Samaṇavagga
AN 3.88 Training (3rd) – Tatiyasikkhāsutta
1.1
“Bhikkhū, each fortnight over a hundred and fifty training rules come up for recitation, in which gentlemen who love themselves train.
“Sādhikamidaṁ, bhikkhave, diyaḍḍhasikkhāpadasataṁ anvaddhamāsaṁ uddesaṁ āgacchati yattha attakāmā kulaputtā sikkhanti.
1.2
These are all included in the three trainings.
Tisso imā, bhikkhave, sikkhā yatthetaṁ sabbaṁ samodhānaṁ gacchati.
1.3
What three?
Katamā tisso?
1.4
The training in the higher ethics, the higher mind, and the higher wisdom.
Adhisīlasikkhā, adhicittasikkhā, adhipaññāsikkhā—
1.5
These are the three trainings that include them all.
imā kho, bhikkhave, tisso sikkhā yatthetaṁ sabbaṁ samodhānaṁ gacchati.
2.1
Take the case of a bhikkhu who has fulfilled their ethics, samādhi, and wisdom.
Idha, bhikkhave, bhikkhu sīlesu paripūrakārī hoti samādhismiṁ paripūrakārī paññāya paripūrakārī.
2.2
They break some lesser and minor training rules, but are restored.
So yāni tāni khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni tāni āpajjatipi vuṭṭhātipi.
2.3
Why is that?
Taṁ kissa hetu?
2.4
Because I don’t say they’re incapable of that.
Na hi mettha, bhikkhave, abhabbatā vuttā.
2.5
But they’re constant and steady in their precepts regarding the training rules that are fundamental, befitting the spiritual path. They keep the rules they’ve undertaken.
Yāni ca kho tāni sikkhāpadāni ādibrahmacariyakāni brahmacariyasāruppāni tattha dhuvasīlo ca hoti ṭhitasīlo ca, samādāya sikkhati sikkhāpadesu.
2.6
They realize the undefiled freedom of heart and freedom by wisdom in this very life. And they live having realized it with their own insight due to the ending of defilements.
So āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati.
2.7
If they don’t penetrate so far, with the ending of the five lower fetters they’re extinguished between one life and the next.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā antarāparinibbāyī hoti.
2.8
If they don’t penetrate so far, with the ending of the five lower fetters they’re extinguished upon landing.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā upahaccaparinibbāyī hoti.
2.9
If they don’t penetrate so far, with the ending of the five lower fetters they’re extinguished without extra effort.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā asaṅkhāraparinibbāyī hoti.
2.10
If they don’t penetrate so far, with the ending of the five lower fetters they’re extinguished with extra effort.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sasaṅkhāraparinibbāyī hoti.
2.11
If they don’t penetrate so far, with the ending of the five lower fetters they head upstream, going to the Akaniṭṭha realm.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ pañcannaṁ orambhāgiyānaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā uddhaṁsoto hoti akaniṭṭhagāmī.
2.12
If they don’t penetrate so far, with the ending of three fetters, and the weakening of greed, hate, and delusion, they’re a once-returner. They come back to this world once only, then make an end of suffering.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā, rāgadosamohānaṁ tanuttā sakadāgāmī hoti, sakideva imaṁ lokaṁ āgantvā dukkhassantaṁ karoti.
2.13
If they don’t penetrate so far, with the ending of three fetters, they’re a one-seeder. They will be reborn just one time in a human existence, then make an end of suffering.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā ekabījī hoti, ekaṁyeva mānusakaṁ bhavaṁ nibbattetvā dukkhassantaṁ karoti.
2.14
If they don’t penetrate so far, with the ending of three fetters, they go from family to family. They will transmigrate between two or three families and then make an end of suffering.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā kolaṅkolo hoti, dve vā tīṇi vā kulāni sandhāvitvā saṁsaritvā dukkhassantaṁ karoti.
2.15
If they don’t penetrate so far, with the ending of three fetters, they have at most seven rebirths. They will transmigrate at most seven times among gods and humans and then make an end of suffering.
Taṁ vā pana anabhisambhavaṁ appaṭivijjhaṁ tiṇṇaṁ saṁyojanānaṁ parikkhayā sattakkhattuparamo hoti, sattakkhattuparamaṁ deve ca manusse ca sandhāvitvā saṁsaritvā dukkhassantaṁ karoti.
3.1
So, bhikkhū, if you practice fully you succeed fully. If you practice partially you succeed partially.
Iti kho, bhikkhave, paripūraṁ paripūrakārī ārādheti padesaṁ padesakārī.
3.2
These training rules are not a waste, I say.”
Avañjhāni tvevāhaṁ, bhikkhave, sikkhāpadāni vadāmī”ti.
3.3
Aṭṭhamaṁ.