AN 3.84 The Vajji – Vajjiputtasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta  >

AN 3.84 The Vajji – Vajjiputtasutta

Numbered Discourses 3.84 – Aṅguttara Nikāya 3.84

9. Ascetics – 9. Samaṇavagga

AN 3.84 The Vajji – Vajjiputtasutta

 

1.1

At one time the Buddha was staying near Vesālī, at the Great Wood, in the hall with the peaked roof.

Ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ.

1.2

Then a certain Vajji monk went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

Atha kho aññataro vajjiputtako bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho so vajjiputtako bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca:

1.3

“Sir, each fortnight over a hundred and fifty training rules are recited.

“sādhikamidaṁ, bhante, diyaḍḍhasikkhāpadasataṁ anvaddhamāsaṁ uddesaṁ āgacchati.

1.4

I’m not able to train in them.”

Nāhaṁ, bhante, ettha sakkomi sikkhitun”ti.

1.5

“But monk, are you able to train in three trainings:

“Sakkhissasi pana tvaṁ, bhikkhu, tīsu sikkhāsu sikkhituṁ—

1.6

the higher ethics, the higher mind, and the higher wisdom?”

adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya adhipaññāsikkhāyā”ti?

1.7

“I am, sir.”

“Sakkomahaṁ, bhante, tīsu sikkhāsu sikkhituṁ—

1.8

adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya, adhipaññāsikkhāyā”ti.

1.9

“So, monk, you should train in these three trainings:

“Tasmātiha tvaṁ, bhikkhu, tīsu sikkhāsu sikkhassu—

1.10

the higher ethics, the higher mind, and the higher wisdom.

adhisīlasikkhāya, adhicittasikkhāya, adhipaññāsikkhāya.

2.1

As you train in these, you will give up greed, hate, and delusion.

Yato kho tvaṁ, bhikkhu, adhisīlampi sikkhissasi, adhicittampi sikkhissasi, adhipaññampi sikkhissasi, tassa tuyhaṁ bhikkhu adhisīlampi sikkhato adhicittampi sikkhato adhipaññampi sikkhato rāgo pahīyissati, doso pahīyissati, moho pahīyissati.

2.2

Then you won’t do anything unskillful, or practice anything bad.”

So tvaṁ rāgassa pahānā dosassa pahānā mohassa pahānā yaṁ akusalaṁ na taṁ karissasi, yaṁ pāpaṁ na taṁ sevissasī”ti.

3.1

After some time that monk trained in the higher ethics, the higher mind, and the higher wisdom.

Atha kho so bhikkhu aparena samayena adhisīlampi sikkhi, adhicittampi sikkhi, adhipaññampi sikkhi.

3.2

He gave up greed, hate, and delusion.

Tassa adhisīlampi sikkhato adhicittampi sikkhato adhipaññampi sikkhato rāgo pahīyi, doso pahīyi, moho pahīyi.

3.3

Then he didn’t do anything unskillful, or practice anything bad.

So rāgassa pahānā dosassa pahānā mohassa pahānā yaṁ akusalaṁ taṁ nākāsi, yaṁ pāpaṁ taṁ na sevīti.

3.4

Catutthaṁ.