AN 3.77 Continued Existence (2nd) – Dutiyabhavasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta  >

AN 3.77 Continued Existence (2nd) – Dutiyabhavasutta

Numbered Discourses 3.77 – Aṅguttara Nikāya 3.77

8. Ānanda – 8. Ānandavagga

AN 3.77 Continued Existence (2nd) – Dutiyabhavasutta

 

1.1

Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami …pe… āyasmā ānando bhagavantaṁ etadavoca:

1.2

“Sir, they speak of this thing called ‘continued existence’.

“bhavo, bhavoti, bhante, vuccati.

1.3

How is continued existence defined?”

Kittāvatā nu kho, bhante, bhavo hotī”ti?

2.1

“If, Ānanda, there were no deeds to result in the sensual realm, would continued existence in the sensual realm still come about?”

“Kāmadhātuvepakkañca, ānanda, kammaṁ nābhavissa, api nu kho kāmabhavo paññāyethā”ti?

2.2

“No, sir.”

“No hetaṁ, bhante”.

2.3

“So, Ānanda, deeds are the field, consciousness is the seed, and craving is the moisture.

“Iti kho, ānanda, kammaṁ khettaṁ, viññāṇaṁ bījaṁ, taṇhā sneho.

2.4

The intention and aim of sentient beings—hindered by ignorance and fettered by craving—is established in a lower realm. That’s how there is rebirth into a new state of existence in the future.

Avijjānīvaraṇānaṁ sattānaṁ taṇhāsaṁyojanānaṁ hīnāya dhātuyā cetanā patiṭṭhitā patthanā patiṭṭhitā evaṁ āyatiṁ punabbhavābhinibbatti hoti.

3.1

If there were no deeds to result in the realm of luminous form, would continued existence in the realm of luminous form still come about?”

Rūpadhātuvepakkañca, ānanda, kammaṁ nābhavissa, api nu kho rūpabhavo paññāyethā”ti?

3.2

“No, sir.”

“No hetaṁ, bhante”.

3.3

“So, Ānanda, deeds are the field, consciousness is the seed, and craving is the moisture.

“Iti kho, ānanda, kammaṁ khettaṁ, viññāṇaṁ bījaṁ, taṇhā sneho.

3.4

The intention and aim of sentient beings—hindered by ignorance and fettered by craving—is established in a middle realm. That’s how there is rebirth into a new state of existence in the future.

Avijjānīvaraṇānaṁ sattānaṁ taṇhāsaṁyojanānaṁ majjhimāya dhātuyā cetanā patiṭṭhitā patthanā patiṭṭhitā evaṁ āyatiṁ punabbhavābhinibbatti hoti.

4.1

If there were no deeds to result in the formless realm, would continued existence in the formless realm still come about?”

Arūpadhātuvepakkañca, ānanda, kammaṁ nābhavissa, api nu kho arūpabhavo paññāyethā”ti?

4.2

“No, sir.”

“No hetaṁ, bhante”.

4.3

“So, deeds are the field, consciousness is the seed, and craving is the moisture.

“Iti kho, ānanda, kammaṁ khettaṁ, viññāṇaṁ bījaṁ, taṇhā sneho.

4.4

The intention and aim of sentient beings—hindered by ignorance and fettered by craving—is established in a higher realm. That’s how there is rebirth into a new state of existence in the future.

Avijjānīvaraṇānaṁ sattānaṁ taṇhāsaṁyojanānaṁ paṇītāya dhātuyā cetanā patiṭṭhitā patthanā patiṭṭhitā evaṁ āyatiṁ punabbhavābhinibbatti hoti.

4.5

That’s how continued existence is defined.”

Evaṁ kho, ānanda, bhavo hotī”ti.

4.6

Sattamaṁ.