AN 3.55 Extinguished – Nibbutasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta  >

AN 3.55 Extinguished – Nibbutasutta

Numbered Discourses 3.55 – Aṅguttara Nikāya 3.55

6. Brahmins – 6. Brāhmaṇavagga

AN 3.55 Extinguished – Nibbutasutta

 

1.1

Then the brahmin Jāṇussoṇi went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to the Buddha:

Atha kho jāṇussoṇi brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho jāṇussoṇi brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:

1.2

“Master Gotama, they say that ‘extinguishment is visible in this very life’.

“‘sandiṭṭhikaṁ nibbānaṁ sandiṭṭhikaṁ nibbānan’ti, bho gotama, vuccati.

1.3

In what way is extinguishment visible in this very life, immediately effective, inviting inspection, relevant, so that sensible people can know it for themselves?”

Kittāvatā nu kho, bho gotama, sandiṭṭhikaṁ nibbānaṁ hoti akālikaṁ ehipassikaṁ opaneyyikaṁ paccattaṁ veditabbaṁ viññūhī”ti?

2.1

“A greedy person, overcome by greed, intends to hurt themselves, hurt others, and hurt both. They experience mental pain and sadness.

Ratto kho, brāhmaṇa, rāgena abhibhūto pariyādinnacitto attabyābādhāyapi ceteti, parabyābādhāyapi ceteti, ubhayabyābādhāyapi ceteti, cetasikampi dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.

2.2

When greed has been given up, they don’t intend to hurt themselves, hurt others, and hurt both. They don’t experience mental pain and sadness.

Rāge pahīne nevattabyābādhāyapi ceteti, na parabyābādhāyapi ceteti, na ubhayabyābādhāyapi ceteti, na cetasikampi dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.

2.3

This is how extinguishment is visible in this very life.

Evampi kho, brāhmaṇa, sandiṭṭhikaṁ nibbānaṁ hoti.

3.1

A hateful person …

Duṭṭho kho, brāhmaṇa …pe…

3.2

A deluded person, overcome by delusion, intends to hurt themselves, hurt others, and hurt both. They experience mental pain and sadness.

mūḷho kho, brāhmaṇa, mohena abhibhūto pariyādinnacitto attabyābādhāyapi ceteti, parabyābādhāyapi ceteti, ubhayabyābādhāyapi ceteti, cetasikampi dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.

3.3

When delusion has been given up, they don’t intend to hurt themselves, hurt others, and hurt both. They don’t experience mental pain and sadness.

Mohe pahīne nevattabyābādhāyapi ceteti, na parabyābādhāyapi ceteti, na ubhayabyābādhāyapi ceteti, na cetasikaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti.

3.4

This, too, is how extinguishment is visible in this very life.

Evampi kho, brāhmaṇa, sandiṭṭhikaṁ nibbānaṁ hoti.

4.1

When you experience the ending of greed, hate, and delusion without anything left over,

Yato kho ayaṁ, brāhmaṇa, anavasesaṁ rāgakkhayaṁ paṭisaṁvedeti, anavasesaṁ dosakkhayaṁ paṭisaṁvedeti, anavasesaṁ mohakkhayaṁ paṭisaṁvedeti;

4.2

that’s how extinguishment is visible in this very life, immediately effective, inviting inspection, relevant, so that sensible people can know it for themselves.”

evaṁ kho, brāhmaṇa, sandiṭṭhikaṁ nibbānaṁ hoti akālikaṁ ehipassikaṁ opaneyyikaṁ paccattaṁ veditabbaṁ viññ�hī”ti.

5.1

“Excellent, Master Gotama! Excellent! …

“Abhikkantaṁ, bho gotama …pe…

5.2

From this day forth, may Master Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.”

upāsakaṁ maṁ bhavaṁ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatan”ti.

5.3

Pañcamaṁ.