AN 3.9 Broken – Khatasutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta  >

AN 3.9 Broken – Khatasutta

Numbered Discourses 3.9 – Aṅguttara Nikāya 3.9

1. Fools – 1. Bālavagga

AN 3.9 Broken – Khatasutta

 

1.1

“When a foolish, incompetent, bad person has three qualities they keep themselves broken and damaged. They deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much bad karma.

“Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati.

1.2

What three?

Katamehi tīhi?

1.3

Bad conduct by way of body, speech, and mind.

Kāyaduccaritena, vacīduccaritena, manoduccaritena.

1.4

When a foolish, incompetent bad person has these three qualities they keep themselves broken and damaged. They deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much bad karma.

Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bālo abyatto asappuriso khataṁ upahataṁ attānaṁ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca apuññaṁ pasavati.

2.1

When an astute, competent good person has three qualities they keep themselves healthy and whole. They don’t deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much merit.

Tīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavati.

2.2

What three?

Katamehi tīhi?

2.3

Good conduct by way of body, speech, and mind.

Kāyasucaritena, vacīsucaritena, manosucaritena.

2.4

When an astute, competent good person has these three qualities they keep themselves healthy and whole. They don’t deserve to be blamed and criticized by sensible people, and they make much merit.”

Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato paṇḍito viyatto sappuriso akkhataṁ anupahataṁ attānaṁ pariharati, anavajjo ca hoti ananuvajjo ca viññūnaṁ, bahuñca puññaṁ pasavatī”ti.

2.5

Navamaṁ.