AN 3.3 Thinking – Cintīsutta

<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  AN 3 The Book of the Threes – Tikanipāta  >

AN 3.3 Thinking – Cintīsutta

Numbered Discourses 3.3 – Aṅguttara Nikāya 3.3

1. Fools – 1. Bālavagga

AN 3.3 Thinking – Cintīsutta

 

1.1

“There are these three characteristics, signs, and manifestations of a fool.

“Tīṇimāni, bhikkhave, bālassa bālalakkhaṇāni bālanimittāni bālāpadānāni.

1.2

What three?

Katamāni tīṇi?

1.3

A fool thinks poorly, speaks poorly, and acts poorly.

Idha, bhikkhave, bālo duccintitacintī ca hoti dubbhāsitabhāsī ca dukkaṭakammakārī ca.

1.4

If a fool didn’t think poorly, speak poorly, and act poorly, then how would the astute know of them:

No cedaṁ, bhikkhave, bālo duccintitacintī ca abhavissa dubbhāsitabhāsī ca dukkaṭakammakārī ca, kena naṁ paṇḍitā jāneyyuṁ:

1.5

‘This fellow is a fool, a bad person’?

‘bālo ayaṁ bhavaṁ asappuriso’ti?

1.6

But since a fool does think poorly, speak poorly, and act poorly, then the astute do know of them:

Yasmā ca kho, bhikkhave, bālo duccintitacintī ca hoti dubbhāsitabhāsī ca dukkaṭakammakārī ca tasmā naṁ paṇḍitā jānanti:

1.7

‘This fellow is a fool, a bad person’.

‘bālo ayaṁ bhavaṁ asappuriso’ti.

1.8

These are the three characteristics, signs, and manifestations of a fool.

Imāni kho, bhikkhave, tīṇi bālassa bālalakkhaṇāni bālanimittāni bālāpadānāni.

2.1

There are these three characteristics, signs, and manifestations of an astute person.

Tīṇimāni, bhikkhave, paṇḍitassa paṇḍitalakkhaṇāni paṇḍitanimittāni paṇḍitāpadānāni.

2.2

What three?

Katamāni tīṇi?

2.3

An astute person thinks well, speaks well, and acts well.

Idha, bhikkhave, paṇḍito sucintitacintī ca hoti subhāsitabhāsī ca sukatakammakārī ca.

2.4

If an astute person didn’t think well, speak well, and act well, then how would the astute know of them:

No cedaṁ, bhikkhave, paṇḍito sucintitacintī ca abhavissa subhāsitabhāsī ca sukatakammakārī ca, kena naṁ paṇḍitā jāneyyuṁ:

2.5

‘This fellow is astute, a good person’?

‘paṇḍito ayaṁ bhavaṁ sappuriso’ti?

2.6

But since an astute person does think well, speak well, and act well, then the astute do know of them:

Yasmā ca kho, bhikkhave, paṇḍito sucintitacintī ca hoti subhāsitabhāsī ca sukatakammakārī ca tasmā naṁ paṇḍitā jānanti:

2.7

‘This fellow is astute, a good person’.

‘paṇḍito ayaṁ bhavaṁ sappuriso’ti.

2.8

These are the three characteristics, signs, and manifestations of an astute person.

Imāni kho, bhikkhave, tīṇi paṇḍitassa paṇḍitalakkhaṇāni paṇḍitanimittāni paṇḍitāpadānāni.

2.9

So you should train …”

Tasmātiha …pe….

2.10

Tatiyaṁ.