<< Click to Display Table of Contents >> Navigation: AN 1 The Book of the Ones Ekakanipāta > AN 1.170–187 170 – 170 |
Numbered Discourses 1.170–187 – Aṅguttara Nikāya 1
13. One Person – 13. Ekapuggalavagga
AN 1.170–187 170 – 170
1.1
“One person, bhikkhū, arises in the world for the welfare and happiness of the people, out of compassion for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.
“Ekapuggalo, bhikkhave, loke uppajjamāno uppajjati bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṁ.
1.2
What one person?
Katamo ekapuggalo?
1.3
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
Tathāgato arahaṁ sammāsambuddho.
1.4
This is the one person, bhikkhū, who arises in the world for the welfare and happiness of the people, out of compassion for the world, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.”
Ayaṁ kho, bhikkhave, ekapuggalo loke uppajjamāno uppajjati bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānan”ti.
171
171
1.1
“The appearance of one person, bhikkhū, is rare in the world.
“Ekapuggalassa, bhikkhave, pātubhāvo dullabho lokasmiṁ.
1.2
What one person?
Katamassa ekapuggalassa?
1.3
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
Tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa.
1.4
This is the one person, bhikkhū, whose appearance is rare in the world.”
Imassa kho, bhikkhave, ekapuggalassa pātubhāvo dullabho lokasmin”ti.
172
172
1.1
“One person, bhikkhū, arises in the world who is an incredible human being.
“Ekapuggalo, bhikkhave, loke uppajjamāno uppajjati acchariyamanusso.
1.2
What one person?
Katamo ekapuggalo?
1.3
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
Tathāgato arahaṁ sammāsambuddho.
1.4
This is the one person, bhikkhū, who arises in the world who is an incredible human being.”
Ayaṁ kho, bhikkhave, ekapuggalo loke uppajjamāno uppajjati acchariyamanusso”ti.
173
173
1.1
“The death of one person, bhikkhū, is regretted by many people.
“Ekapuggalassa, bhikkhave, kālakiriyā bahuno janassa anutappā hoti.
1.2
What one person?
Katamassa ekapuggalassa?
1.3
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
Tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa.
1.4
This is the one person, bhikkhū, whose death is regretted by many people.”
Imassa kho, bhikkhave, ekapuggalassa kālakiriyā bahuno janassa anutappā hotī”ti.
174
174
1.1
“One person, bhikkhū, arises in the world unique, without peer or counterpart, incomparable, matchless, unrivaled, unequaled, without equal, the best of men.
“Ekapuggalo, bhikkhave, loke uppajjamāno uppajjati adutiyo asahāyo appaṭimo appaṭisamo appaṭibhāgo appaṭipuggalo asamo asamasamo dvipadānaṁ aggo.
1.2
What one person?
Katamo ekapuggalo?
1.3
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
Tathāgato arahaṁ sammāsambuddho.
1.4
This is the one person, bhikkhū, who arises in the world unique, without peer or counterpart, incomparable, matchless, unrivaled, unequaled, without equal, the best of men.”
Ayaṁ kho, bhikkhave, ekapuggalo loke uppajjamāno uppajjati adutiyo asahāyo appaṭimo appaṭisamo appaṭibhāgo appaṭipuggalo asamo asamasamo dvipadānaṁ aggo”ti.
175–186
175–186
1.1
“With the appearance of one person, bhikkhū, there is the appearance of a great eye, a great light, a great radiance, and the six unsurpassable things; the realization of the four kinds of textual analysis; the penetration of many and diverse elements; the realization of the fruit of knowledge and freedom; the realization of the fruits of stream-entry, once-return, non-return, and perfection.
“Ekapuggalassa, bhikkhave, pātubhāvā mahato cakkhussa pātubhāvo hoti, mahato ālokassa pātubhāvo hoti, mahato obhāsassa pātubhāvo hoti, channaṁ anuttariyānaṁ pātubhāvo hoti, catunnaṁ paṭisambhidānaṁ sacchikiriyā hoti, anekadhātupaṭivedho hoti, nānādhātupaṭivedho hoti, vijjāvimuttiphalasacchikiriyā hoti, sotāpattiphalasacchikiriyā hoti, sakadāgāmiphalasacchikiriyā hoti, anāgāmiphalasacchikiriyā hoti, arahattaphalasacchikiriyā hoti.
1.2
What one person?
Katamassa ekapuggalassa?
1.3
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha.
Tathāgatassa arahato sammāsambuddhassa.
1.4
This is the one person whose appearance brings the appearance of a great eye, a great light, a great radiance, and the six unsurpassable things; the realization of the four kinds of textual analysis; the penetration of many and diverse elements; the realization of the fruit of knowledge and release; the realization of the fruits of stream-entry, once-return, non-return, and perfection.”
Imassa kho, bhikkhave, ekapuggalassa pātubhāvā mahato cakkhussa pātubhāvo hoti, mahato ālokassa pātubhāvo hoti, mahato obhāsassa pātubhāvo hoti, channaṁ anuttariyānaṁ pātubhāvo hoti, catunnaṁ paṭisambhidānaṁ sacchikiriyā hoti, anekadhātupaṭivedho hoti, nānādhātupaṭivedho hoti, vijjāvimuttiphalasacchikiriyā hoti, sotāpattiphalasacchikiriyā hoti, sakadāgāmiphalasacchikiriyā hoti, anāgāmiphalasacchikiriyā hoti, arahattaphalasacchikiriyā hotī”ti.
187
187
1.1
“Bhikkhū, I do not see a single other person who rightly keeps rolling the supreme Wheel of Dhamma that was rolled forth by the Realized One like Sāriputta.
“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekapuggalampi samanupassāmi yo evaṁ tathāgatena anuttaraṁ dhammacakkaṁ pavattitaṁ sammadeva anuppavatteti yathayidaṁ, bhikkhave, sāriputto.
1.2
Sāriputta rightly keeps rolling the supreme Wheel of Dhamma that was rolled forth by the Realized One.”
Sāriputto, bhikkhave, tathāgatena anuttaraṁ dhammacakkaṁ pavattitaṁ sammadeva anuppavattetī”ti.
1.3
Ekapuggalavaggo terasamo.